English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Places

Places traduction Turc

21 traduction parallèle
Só depois de "Trading Places" em 1983.
83'deki "Trading Places" filminde.
Tem sempre lugares onde ir e gente para matar
# Always has places to go and people to kill
Tem sempre lugares onde ir Tem sempre lugares onde ir
# Always has places to go and people to kill
A Jamie Lee Curtis, a do filme "Trading Places".
Jamie Lee Curtis... "Trading Places" adlı filmden.
Quer dizer, separados, mas nos mesmo sitio,
Yani bence ama aynı yerde. although different places mentally, I think.
Queria dar-lhe "Oh, The Places You'll Go", mas estava esgotado.
"Gezilecek Güzel Yerler" adlı kitabı alacaktım ama kalmamış.
A Jamie Lee Curtis. Tenho uma hora e 10 minutos em Trading Places.
Jamie Lee Curtis'i Takas filminin 70. dakikasında yakaladım.
Mas se me acontecer alguma coisa, Quero que leia Oh, the places you'll go! no meu funeral.
Ama eğer bana bir şey olursa, sizden cenazemde "Oh, gideceğin yerler!" i * okumanızı istiyorum.
Podemos tirar uma foto contigo?
She's going places. Sizinle bir fotoğraf çektirebilir miyiz?
Family Guy 9x14 Trading Places
Çeviri : Iverson ( Yusuf Kerem Özcan ) İyi Seyirler...
Tenho a Arma Mortífera, Os Rios e os Pobres,
"Lethal Veapon", "Trading Places"...
Quando fizeram o segundo álbum, Goin'Places, o álbum foi um fracasso.
İkinci albümleri Goin'Places, tam bir fiyasko oldu.
Sabe, do Os Ricos e os Pobres.
Trading Places filmi.
Viste o filme Os Ricos e os Pobres?
- Trading Places filmini izledin mi?
? Por esse mundo sem fim.?
^ Too many places I've got to see. ^
E não parece um espectáculo racista misturado com "Os Ricos e os Pobres"?
Hayır Lana, gelmedi. Sana da Brezilya minstrel şovla Trading Places'in karışımı gibi gelmedi mi?
Antes que dês por isso, estaremos ao lado de estranhos a cantar "Friends in Low Places".
Bir bakacaksın ki yabancılarla kol kola "Friends in Low Places" i söylüyoruz.
Obrigado.
Savin'a daughter for the best man # # 700 places, 700 faces more # Sağol, adamım.
♪ ♪ you know the one that takes you to the places ♪
* Bütün yolların kesiştiği *
- Evil Spirits in Heavenly Places -
Sezon, 4.
S01E02 "Friends in Low Places"
Stitchers - 01x02 "Berbat Yerlerde Arkadaşlar"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]