Translate.vc / Portugais → Turc / Posey
Posey traduction Turc
67 traduction parallèle
É o sargento Posey?
Çavuş Posey mi?
Sargento Posey.
Çavuş Posey.
- O que foi? Jesu, traz um escadote para o sargento Posey conseguir subir para cima daquele pobre animal.
Jesu, merdiven bul Çavuş Posey zavallı hayvana binebilsin.
O sargento Posey não pode votar.
Çavuş Posey oy veremez.
Muito bem, Posey.
Peki Posey.
O sargento Posey acompanha-o até lá.
Çavuş Posey sana eşlik edecek.
Posey ficará no comando com ordens para os trazer de volta se não regressar dentro de três dias. Entendido?
Üç günde dönmezsen Posey onları buraya getirecek.
- Viva, Posey.
- Merhaba, Posey.
Sargento Posey!
Çavuş Posey!
Vamos, Posey.
Haydi Posey.
- Quatro, Posey.
- 4 Posey.
Posey, S.
Posey, S.
Vamos lá ver um pouco de sabedoria Apache, Posey.
Pekala Posey, Apaçi bilgini görelim.
- Vá, Posey. Mexe-te.
- Haydi, Posey.
É só um exemplo, Posey.
Posey, sadece bir gösteri.
Posey, tem uma bainha.
Posey, kılıfı var.
Diz-me, Posey, por que é que te prenderam?
Posey, seni neden hapsettiler?
- O que fizeste, Posey?
- Ne yaptın Posey?
Vá lá, Posey.
Haydi, Posey.
- China-me, Posey.
- Sapla.
Vai, Posey, espeta-lhe isso!
Haydi, Posey. Sapla ona!
- Dá-lhe, Posey!
- Sapla, Posey!
Dá-lhe!
Haydi, Posey!
- Dá cabo dele, Posey!
- İndir onu aşağı!
Dá-lhe, Posey!
Sapla, Pose!
Posey!
Posey!
- Vai só falar contigo, Posey.
- Seninle konuşacak, Posey.
Para aqui, Posey!
Haydi, şurada Posey!
Quando pedi que dessem um passo, até o Posey deu.
Posey bile onlara katıldı.
- Posey, lembra-te, estás ferido.
- Posey, unutma, yaralısın.
- O Posey vigia, imóvel como o bronze.
- Posey 5. ve 7. noktaları korur.
Rápido, o Posey está em sarilhos!
Çabuk. Posey'nin başı dertte!
Posey, S.
Posey S.
Marvin Posey, um dos meus melhores funcionários.
Marvin Posey. En iyi adamlarımdan biridir.
Marvin Posey, é a polícia.
Marvin Posey. New York Polisi.
Então, o Marty Potter é, afinal, Marvin Posey.
Marty Potter aslında Marvin Posey.
Ouvimos a da actriz... conte-nos a de Mr. Posey, o sócio de Rimbauer.
Aktrisinkini duyduk bize Rimbauer'ın iş ortağını anlat, Bay Posey'i.
Então, em Outubro do mesmo ano, correu com Douglas Posey.
O sene Ekim ayında, Douglas Posey'i kapının önüne koydu.
Segundo a lenda da família, o tio Posey gostava de vaqueiros.
Aile sırlarına göre, Posey Amca kovboylardan hoşlanıyordu.
O meu avô nunca esqueceu Posey a atirar-lhe o chapéu.
Dedem, Posey'in ona Tommiks şapkasını atmasını asla unutmadı.
Por que razão Posey esperou 1 ano para o fazer e o fez aqui?
Posey neden bir yıl bekledi? Ve neden burada?
" " Se olharem à esquerda... verão os fantasmas de April Rimbauer e Douglas Posey.
" Solumuzda, April Rimbauer ve Douglas Posey'nin hayaletleri.
Poderia fazê-lo no salão, tal como o Posey.
Bunu oturma odasında yapabilirsin.
Um laço à volta do pescoço... e não pelos pêlos do seu queixo, queixinho.
Tıpkı Posey gibi, gerdanının etrafında bir halka çenendeki kıllarına dokunmayacak bir halka.
- Não sabia que o Sr. Posey supervisionará a terminação do projecto, enquanto vocês...
Proje, Bay Posey'in gözetiminde tamamlanacak, bu arada siz ikiniz...
Os Posey?
Posey'ler ha?
Não te enganes, Posey.
Kendini kandırma Posey.
ONDE A PARKER POSEY, CONHECE O OPOSTO DE SI. Não acredito que sou uma realizadora com um filme no Sundance.
Sundance'te filmi gösterilen bir yönetmen olduğuma inanamıyorum.
- Posey.
- Posey.
Posey.
Posey.
FESTIVAL DE CINEMA SUNDANCE.
SUNDANCE FİLM FESTİVALİ Parker Posey'nin Parkalı Pozcularla Buluştuğu Yer