English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Pride

Pride traduction Turc

281 traduction parallèle
Sir Richard comprou o Rogue's Pride após a morte do pai quando se desfizeram do estábulo.
Richard, Rockspride'ı ben ondan düştükten sonra satın almış. Rockspride'ı hatırlıyorsun öyle değil mi?
Carregando o "Pride of Utica".
"Utica'nın Gururu" yolcu ve yük almaya başladı.
Todos a bordo do "Pride of Utica".
"Utica'nın Gururu" yolcuları gemiye!
Eu sou o Pride And Prejudice pela Jane Austin.
Ben Jane Austin'den'Pride and Prejudice'.
Nós chamamos ao primeiro Pride.
İlkine Pride diyoruz.
# # Com orgulho no nosso próprio carro
# # With pride in our ownership
A firma "Prudent Pride, Lda." Que vocês dois contrataram.
- Prurien ve Pry LTD. Şirketi. Yani Marguerite ve senin işi vermeyi uygun bulduklarınız.
# Because of all my pride
# Gururum yüzünden
* Mantenha yourseIf-respeito * mulher de Andyour e manIy orgulho
# Keep yourself-respect # And your woman and manly pride
E é o Brewster terminando em segundo, Susan's Pride em terceiro, e Tumbleweed desapareceu!
Brewster ikinci, Superfly üçüncü oluyor.
- "Pride of the Yankees".
- "Yankee'lerin Gururu" ndan.
- "Pride of the Yankees"!
- "Yankee'lerin Gururu!"
Vou ser o rei desta terra.
Pride Rock'ın kralı olacağım.
Porque é que não voltaste para as terras do reino?
Neden Pride Rock'a geri dönmedin?
Só há uma escolha, temos que abandonar as terras do reino.
Tek seçeneğimiz var. Pride Rock'tan gitmeliyiz.
Pista 9, livre. Boa viagem até Boston.
Anlaşıldı American Pride 29 numara, uçuş için serbestsiniz.
Portanto, relaxem e façam boa viagem. Obrigado por voarem com a American Pride.
Ve millet, rahatlayın ve uçuşun tadını çıkarın, ve American Pride ile uçtuğunuz için teşekkürler.
- Trabalha para a American Pride?
American Pride'da mı çalışıyorsun, dostum?
Denver, daqui fala American Pride, voo 29.
Denver merkez, burası American Pride, Uçuş 29, beni duyuyor musun?
Daqui fala American Pride, voo 29. Temos um problema.
Burası American Pride 29, bir sorunumuz var.
American Pride, voo 29, pede ajuda de emergência.
Burası American Pride 29... acil yardım istiyoruz. Cevap verin lütfen.
Unicom, daqui fala American Pride, voo 29.
Unicom, burası American Pride, uçuş no 29.
Comando Aéreo, daqui fala American Pride, voo 29. Escuto.
Hava Kuvvetleri Kontrol, burası American Pride uçuş 29, tamam.
Responda, St.Louis. Daqui fala American Pride, voo 29.
St. Louis merkez, cevap ver lütfen. Burası American Pride, uçuş 29. Tamam.
American Pride, voo 29.
American Pride, uçuş 29. Beni duyuyor musunuz?
Los Angeles, daqui fala American Pride, voo 29.
L.A. yaklaşma, burası American Pride 29.
O "Pride Soldier Boy".
- Gururlu Asker'e.
Quase caí nessa em Pride of the Yankees.
Lütfen. "Yankee'nin Düğünü" filminde de neredeyse böyle aldanıyordum.
Alfa da linhagem Orca.
Orca Pride Alfa'dan.
Como você sabe, no próximo sábado é a Gay Pride.
Bileceğiniz gibi, önümüzdeki cumartesi Gay Resmi Geçit Günü.
A Gay Pride, a vossa grande manifestação.
Sizlerin kutladığı büyük bir tören.
Uma visão para ver que a Casta de Volsung nunca poderia ser uma parte da República.
Öyle bir görüş ki Volsung Pride asla cumhuriyein bir parçası olamayacak.
Se Tyr está correcto sobre o Clã de Volsung se Lee ordenou a destruição deles deliberadamente, então também ordenou as mortes dos trabalhadores forçados e da família de Yao.
Eğer Tyr'ın Volsung Pride ile ilgili düşünceleri doğruysa... Eğer Lee kasıtlı olarak yıkım emri verdiyse, ve bütün ölümleri o emrettiyse işçilere ve Yao'nun ailesine karşı güç kullandıysa.
É um apelido que temos para a sua família, a Casta de Drago-Kasov.
Senin ailen için bir takma ad, Drago-Kasov Pride.
Continuas a falar como se eu fosse um membro da Casta Drago-Kasov.
Eğer ben Drago-Kasov Pride üyesiysem böyle konuşmaya devam edeceksin
Arden Lya, Casta Drago-Kasov.
Arden Lya, Drago-Kasov Pride.
Você é da Casta Kodiak, não é?
Sen Kodiak Pride'dansın, değil mi?
Fortes o bastante para destruir a Casta Kodiak.
Kodiak Pride'ın gücü buna yeter ha
Eu sou TYR ANASAZI DA CASTA KODIAK!
Ben TYR ANASAZI OF KODIAK PRIDE!
Ambas marcharam em todos os Gay Pride dos últimos 15 anos. - Não entendo.
İkisi de son on beş yıldır lezbiyenlikleriyle gurur duyduklarını söyleyip öne çıkan kişilerdi.
# That's the name he carries with pride # l'm just lately Anya
Gururla taşıdığı isim bu işte. Ben ise Anya son günlerde.
A pedra do reino.
Pride Rock.
Ah, pois, os leões têm a pedra do reino.
Aslanların Pride Rock'ı var.
Fomos da pedra do reino ao reino da pedrada.
Pride Rock'tan, utanç çukuruna.
A primeira vez que morri foi em "O Orgulho e a Paixão" em 59.
İlk kez 1959'da The Pride and the Passion'ı çekerken öldüm.
- Pride! Ruffshodd!
Ruffshodd!
Pride!
Hey Guru.
O Pride é um campeão com futuro e tu, bom tu tens o teu lugar.
Trenton'ın Gurur'u geleceği olan bir şampiyondur. Ve sen... Senin yerin belli.
Aplausos para Trenton's Pride!
Trenton'ın Gurur'u için alkış.
Manda-o para casa, Pride.
- Onu evine gönder, Gurur.
Se não fosse à conta de mundos escravizados,... A Casta Drago-Kasov deixaria de existir.
Eğer bu gezegenler köle olmazsa, Drago-Kasov Pride kendine bir çıkış bulamaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]