English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Prime

Prime traduction Turc

752 traduction parallèle
Prime o gatilho.
# Çek tetiği.
Devo adverti-los que neste momento toda a Terra... vos está a ver, espero que gostem.
Tüm dünyada canlı yayındasınız. ... hem de "prime time" da.
Mas sim o dedo que prime o gatilho.
Öldüren şey tetiği çeken parmaktır.
- Prime o botão da anulação principal!
- Kapatma şalterini indir
Miss Hobbs estou a oferecer uma hora no horário nobre durante toda a semana, na qual poderá meter toda a propaganda que quiser.
Bayan Hobbs, size her hafta prime-time zamanında yayınlanan ve istediğiniz propagandayı yapmanızı sağlayacak bir program öneriyorum.
- Prime o botão, Dóris.
- Düğmeye bas Doris.
- As portas estanques! Prime-o.
- Su geçirmez kapılar.
Por outras palavras, prime o botão vermelho.
Başka bir deyişle, bu kırmızı düğmeye bas.
Planeta Giedi Prime, base da Casa Harkonnen.
Giedi Prime Gezegeni, Harkonnen Sarayının merkezi.
Ali, Giedi Prime e o Barão Harkonnen.
Orada. Giedi Prime ve Harkonnen Baronu.
Acaba com o meu sofrimento e prime-o!
- Kırık kalpler hattı yayındasınız.
Vai para o elevador, prime o botão. Ao chegar lá, coloca o elevador em espera.
Asansörü çağırıyor, asansör gelince de düğmeye basıp bekletiyor.
Primeiro ela prime o botão errado.
Önce yanlış düğmeye basıyor.
Padrinho, nunca viu algo assim... a gaja prime o botão errado no elevador.
Babacığım, ben daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Prime o gatilho.
Tetiği çek.
Cada vez que vejo um monitor, Prime, os meus circuitos fervilham.
Ne zaman bir monitöre baksam, Prime, devrelerim cızırdıyor.
Mas, Prime...
Fakat Prime!
- Não há Decepticons aqui.
Decepticon'lardan hiçbir iz yok, Prime.
Mais do que imaginas, Optimus Prime.
İstediğinden fazlası var, Optimus Prime.
Perceptor, diz ao Blaster que peça ao Prime reforços.
Perceptor, Blaster'a Prime'ı arayıp, yardım göndermesini söyle.
Blaster, o Ultra Magnus pediu que contactemos o Optimus Prime na base da Lua 1.
Blaster, Ultra Magnus, Ay Üssü Bir'deki Optimus Prime'la bağlantı kurman için emir verdi.
Optimus Prime, escuta-me, os Decepticons estão a atacar a Cidade Autobot, estão-nos a dar uma tareia.
Optimus Prime, beni duyuyor musun? Decepticonlar, Autobot şehrine saldırıyorlar. Çok hasar alıyoruz.
Optimus Prime, escuta-me, os Decepticons estão a atacar a Cidade Autobot, estão-nos...
Optimus Prime, beni duyuyor musun? Decepticonlar Autobot şehrine saldırıyorlar. Çok hasar alıyo - -
Achas que o Prime te ouviu?
Sence mesaj Prime'a ulaşmış mıdır?
Prime.
Prime.
- Tenho de ajudar o Prime.
Prime'a yardım etmeliyim.
- Afasta-te, a luta é do Prime.
Uzak dur, ufaklık. Bu Prime'ın kavgası.
Acaba com ele Prime.
Bitir işini, Prime.
Não, Optimus, piedade.
Yeter artık, Optimus Prime!
Acabou-se, Prime.
Artık bitti, Prime.
- O Prime conseguiu!
Prime başardı.
Prime, não podes morrer.
Prime, ölemezsin!
Mas, Prime, sou apenas um soldado.
Fakat, Prime, ben sadece bir askerim.
Não tens nada a temer, já acabei com o Optimus Prime com as minhas próprias mãos.
Korkacak bir şey yok. Optimus Prime kendi ellerimle parçaladım.
Eu, Galvatron, esmagar-te-ei tal como Megatron esmagou o Prime.
Ben, Galvatron, sizi parçalayacağım, aynı Megatron'un Prime'ı parçaladığı gibi.
Prime, disseste que a matrix iluminaria a nossa hora mais escura.
Prime, Matrix'in karanlığı aydınlatacağını söylemişti.
Primeiro o Prime, agora o Ultra Magnus.
Önce Prime, şimdi de Ultra Magnus.
Débil Autobot, até te falta a coragem do Prime.
Zavallı Autobot. Sende Prime'ın cesareti bile yok.
Primeiro o Prime, a seguir o Ultra Magnus, agora tu.
Önce Prime, sonra Ultra Magnus, şimdi de sen.
Levanta-te, Rodimus Prime.
Uyan, Rodimus Prime.
Prime o primeiro botão. O que vai fazer?
Beş dakika boyunca ilk tuşa bas.
Se os desenhos animados fossem para adultos, metiam-nos no horário nobre.
Çizgi filmler yetişkinler için olsaydı, Prime time'da yayınlanırdı.
"Bem-vinda ao horário nobre, cabra."
Prime Time'a hoşgeldin sürtük. Freddy Kruger.
Mão firme, aponta e prime o gatilho.
- Sıkı tut, hedef al ve tetiği çek.
Porque é que isto teve que acontecer agora, durante o intervalo... quando as mais famosas estrelas da TV vão aparecer?
Niye böyle şeyler tam da prime time zamanı, yıldızlar Tv`ye çıkacakken olur ki?
Esta maldita gripe pôs metade do meu pessoal doente. Eu sugiro que vocês a dêem um pouco disto antes que ela coma. Eu trouxe isto de Centauri Prime quando eu ouvi que ela estava doente.
Babil 5 serbest bir liman olarak hizmet verdiğinden dairelerimiz her türlü yaşam biçimine hizmet edecek şekilde inşa edilmiştir.
Mas eu amei Centauri Prime.
- Geliyor. İşte buldum. Yakaladım.
Lembras-te daquela picada de inseto em Erabus Prime?
Erabus Prime'da aldığın minik küçük böcek ısırığını hatırlıyor musun?
Esta estátua representa Drohlak, ossemita-primaz da 19.ª dinastia.
Bu biblo 19. hanedanlığın Prime Ossemite'i Drohlak'ı temsil eder. - Vash, ne yapıyorsun?
Sustém a respiração e prime suavemente o gatilho.
Nefesini tut ve tetiği hafifçe çek.
Prime-o!
- Bu ne çılgın ülke böyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]