Translate.vc / Portugais → Turc / Primes
Primes traduction Turc
34 traduction parallèle
E dispara quando primes o gatilho.
Eğer tetiği çekersen ateş eder.
Sentas-te confortavelmente a milhares de quilómetros... e primes simplesmente um botão.
Siz rahatca oturup, savaş alanından binlerce mil ötede ve sadece bir düğmeye basacaksınız.
Primes o segundo botão.
İkinci tuşa basacaksın.
Apontas e primes o gatilho.
Sadece nişan al ve tetiği çek.
Se se mexer, primes o gatilho.
Kipirdarsa, tetigi çek.
Primes duas vezes.
İki kere vur. Bir... iki.
Cada vez que primes o botão, dói um pouco menos.
Düğmeye her bastığında daha az acı veriyor.
Primes "um" para te ligares a mim e eu acedo ao sistema operativo do Maser e corrompo-o.
1'e basınca bana bağlanacaksın. Ben de mazerin çalıştırma sistemini bozacağım.
Primes cardinal-0-0 para ter linha.
- Sistem operatörü için yıldız-sıfır-sıfıra bas.
Primes o interruptor, a luz desliga-se, e tu afogas-te.
Düğmeye başınca ışık sönecek. Boğulacaksın.
Se alguém entrar pela porta, mete o dedo no gatilho e primes.
Birisi kapıdan içeri girerse, tetiği tut ve bas.
- Apontas-lhes uma arma e primes o gatilho. - Como é que eu os impeço?
Onları nasıl durduracağım?
Se primes o gatilho, estás a assinar a sentença de morte deles.
O tetiği çekersen, ölüm fermanlarını imzalamış olursun.
Durante milénios, sonhei com o meu regresso àquele maldito planeta onde também eu fui traído pelos Primes a quem chamei irmãos.
Bin yıllardır o adi gezegene dönmenin hayalini kuruyorum. Ben de orada kardeşim dediğim Prime'ların ihanetine uğradım.
É a língua dos Primes.
Bu Prime dilidir.
É que, no início, havia sete Primes, os nossos líderes originais.
Evet. Başlangıçta yedi tane Prime vardı. İlk liderlerimiz.
Os Primes tinham uma regra :
Prime'ların bir tek kuralı vardı.
Se ele encontrar o túmulo dos Primes, o vosso mundo deixará de existir.
Ve Prime'ların mezarını bulursa dünyanız yok olacaktır.
O Túmulo dos Primes.
Prime'ların mezarı.
Tu primes esse gatilho e a tua vida mudará.
O tetiği çekersen hayatın değişecek.
Primes o gatilho lenta e firmemente e o impacto vem da frente.
Tetiğe yavaş ve sağlam bas. Darbe önden gelir.
Espera, se tivesse a Forja podia reparar-se. O Poder dos Primes.
Bekle biraz, eğer Demir dövücü sende olursa Primelar'ın gücünü kullanarak kendini tamir edebilirsin.
- Os Primes nunca festejam.
- Primelar asla parti yapmaz.
Como um ser de pura energia, a Anti-Centelha de Unicron era vulnerável a este relicário dos Primes.
Saf enerjiden oluşan biri olarak, Unicron'un Antispark'ı Primelar'ın kutsal emanetlerini sakladığı bu sandığa karşı savunmasızdı.
Mas mesmo que isso marque o fim da Era dos Primes, a liderança pode ser merecida com ou sem a Matriz.
Ancak sonuçlar çok iyi olsa da, Primelar'ın çağını bitirebilir. Liderlik Matriks olsa da olmasa da kazanılabilir ve benim görüşüme göre...
Primes um botão e envia um sinal de emergência.
Düğmeye bas, dışarıya yardım sinyali göndersin.
Apontas para aquilo que queres que morra, primes o gatilho, sai uma pequena bala, a pequena bala acerta aqui e deixas de ser parecido com o Bruce Lee.
Bakıyorsun, öldürmek istediğin kişiye doğrultuyorsun. Tetiği çekiyorsun. Buradan küçük bir kurşun çıkıyor.
Introduzes a hora aqui, primes o botão vermelho e bum.
Buraya zamanı giriyorsun kırmızı düğmeye basıyorsun ve bom.
Se o tarado do teu amigo aparecer, primes o gatilho e enfias-lhe isso na pele.
Eğer psikopat arkadaşı görürsen, düğmeye bas ve aletine hedef al.
Depois, primes o gatilho, pressionando firmemente.
Sonra, tetiği çekerken sadece aynı şekilde sabit basınç uygula.
Então... Vou segurar isto porque é pesado. Mas tu primes o gatilho, quando eu disser, está bem?
Ağır olduğu için bunu ben tutacağım ama söylediğim zaman sen basacaksın, tamam mı?
Primes o botão que diz "Linha um".
"Hat 1" yazan düğmeye bas.
Primes esse botão e desligas, sim?
Bum! Artık yoksun.
Puxas isto para trás, primes o gatilho...
Al bunu ve aileni öldür, çünkü seni zehirliyorlar.