English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Proteus

Proteus traduction Turc

140 traduction parallèle
Posso adicionar cores a um camaleão, mudar de forma com Proteu para tirar vantagem, e mandar à escola o assasino Maquiavel.
Bukalemunun renkleri benim renklerimin yanında hiç kalır, Proteus'la * kılık değiş tokuşu yaparım, katil Makyavelli * yanımda okul çocuğu gibidir.
Mensagem teste vinda do Proteus, senhor.
Proteus'tan test mesajı efendim.
Pode dizer a eles que o Proteus está pronto.
Proteus'un hazır olduğunu bildir.
- O Proteus?
- Proteus mu?
O Proteus relata que está tudo certo, senhor.
Proteus her şeyin yolunda olduğunu bildiriyor efendim.
- Informe Proteus eles estão reduzidos ao máximo.
- Proteus'a tam küçültmenin yapılacağını bildir.
Sr. Grant, diga a eles que Proteus está ligado.
Bay Grant, söyleyin Proteus'un enerjisi açık.
- Proteus está ligado, senhor.
- Proteus'un enerjisi açık efendim.
Entre em contato com o Proteus.
Proteus'la bağlantı kur.
Proteus fora de curso.
Proteus rotasının dışında.
Proteus relata que estão presos no sistema venoso.
Proteus toplardamar sistemine sıkışıp kaldıklarını bildiriyor.
Mensagem para Proteus.
Proteus'a bildirin.
O Proteus prosseguirá para entrar no átrio direito, ponto no qual o coração será parado - através de choque elétrico.
Proteus elektrik şokuyla kalbin durduğu noktada sağ kulakçık girişine ilerleyecek.
Contate o Proteus.
Proteus'la bağlantı kur.
Mensagem do Proteus, senhor.
Proteus'tan mesaj efendim.
Proteus se virando, no quadrante 7-3.
Proteus, 7-3 kadranına dönüyor.
Proteus está prestes a entrar no ouvído ínterno.
Proteus iç kulağa girmek üzere.
Não há movimento do Proteus desde que entrou no quadrante 7 - 4, no nível D.
Proteus, D düzeyinde 7-4 kadranına girdi gireli hiçbir hareket yok.
O Proteus passou pelo interior do ouvido e está no canal que leva ao cérebro.
Proteus iç kulağı geçti ve şimdi beyne giden kanalda ilerliyor.
lrão remover o Proteus imediatamente.
Hemen Proteus'u dışarı çıkaracaksınız.
O Proteusjá pode ter sido destruído.
Proteus çoktan yok olmuş olabilir.
"E Proteu trouxe a criatura erecta para o jardim e atou-a a uma árvore, - e as crianças trocaram dela."
"Proteus ayakta duran hayvanı bahçeye getirdi ve onu ağaca zincirledi ve çocuklar onunla eğlendiler."
Perdi o contacto. Regressando a Proteus.
Proteus'a dönüyorum.
Prisão Proteus. Eu sou o Assalto Nove.
Ben Saldırı 9.
Sob o nome de código Proteus.
Proteus kod adını kullanıyor.
Proteus. O piloto de Baltar e assistente de electrónica.
- Baltar'ın pilotu ve elektronik uzmanı.
Prοteus?
Proteus?
Activei os motores de fusão da Proteus.
Proteus'un füzyon motorlarını çalıştırıyorum.
A forma como a Proteus pareceu abandonada por tanto tempo.
Proteus uzun zamandır terk edilmiş gibiydi.
Algumas aranhas sobreviveram à destruição da Proteus.
Proteus'tan birkaç örümcek canlı kurtuldu.
Lembras-te das aranhas espaciais na Proteus?
Proteus'taki uzay örümceklerini hatırlıyor musun?
Lembras-te da Proteus?
Proteus'u hatırladın mı?
- Acedi aos mapas estelares da Proteus.
Proteus'un yıldız haritalarına giriyorum.
Não insistas, amado Proteu.
İkna etmeye çalışma sevgili Proteus!
Gostou mais do Proteu ou do Valentim?
En çok Proteus'u mu yoksa Valentine'i mi beğendin?
Do Proteu para ouvir.
Sözleri için Proteus'u.
lncluindo a "proteus morgani"... e a "proteus morabalus". Ouviu?
Proteyus morgana ve proteyus meratilus da üretir.
Ele disse "proteus morabalus".
- Duydun mu şaşırmadan söyledi, proteyus meratilus.
Lembra-te de Proteu!
Proteus'u hatırlıyor musun.
- Eu sou como o Proteu.
- Ben de Proteus gibiyim.
Salvei o pequeno metamorfista no Proteu Um.
Şekil değiştiren o küçük yaratığı Proteus Bir'den kurtardım.
Proteus!
Proteus.
Vá lá, deixa-te de heroísmos, Proteus.
Haydi, kahramanlık yapmaya kalkma Proteus.
E a vós, Rei Dimas, e ao Príncipe Proteus!
Kral Dymas ve Prens Proteus'a.
Primeiro tentou assaltar o Proteus, depois salvou-lhe a vida.
Önce Proteus'u soymaya kalkıştın, sonra da hayatını kurtardın.
Olha para ele, Proteus!
Şuraya bak Proteus.
Proteus, o Livro!
Proteus! Kitap!
Já não era sem tempo!
Proteus. Nihayet gelebildin.
Proteus, vou explicar-te uma coisa.
Proteus, sana açıklamama izin ver.
Proteus, dás-te conta que, se o Sinbad não voltar, serás executado em seu lugar?
Proteus, biliyorsun değil mi? Eğer Sinbad geri dönmezse o zaman yerine sen idam edileceksin.
Onde estou eu?
- Neredeyim? - Proteus Hapishanesi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]