Translate.vc / Portugais → Turc / Quasar
Quasar traduction Turc
36 traduction parallèle
Passaremos por Murasaki 3 12, uma formação semelhante à de um quasar.
Rotamızın üstündeki Murasaki 312'den geçiyoruz, radyo dalgası yayıyor.
Talvez este ciclone de estrelas seja o que os astrónomos na Terra chamam um Quasar.
Dünya'daki astronomlarin, "quasar" adini verdikleri de belki de bu kasirgalardir.
Alguns astrónomos pensam que um quasar é causado por milhões de estrelas, caindo num imenso buraco negro no núcleo da galáxia.
Bazı astronomlar kuasarların bir galaksinin çekirdeğindeki devasa karadeliğe düşen yıldızlardan ibaret olduğunu düşünüyor.
Um quasar longínquo é tão imperceptível, que a radiação detectada por um tal telescópio, atinge talvez um quadrimilionésimo de 1 W.
Çok uzaklardaki bu silik quasar bu aletler tarafından katrilyonlarca watt olarak algılanabiliyor.
Houve uma descoberta de quasar a dois bilhões de anos luz.
Pleiades'de yeni bir yıldız bulundu ayrıca.
Mas que raio é um quasar?
Lanet olası gök cismi de nedir?
Rota quatro-seis-nove, com destino ao quasar Charybdis.
Rota dört-altı-dokuz, Charybdis gökcismine kilitlenildi.
Desde que os Peregrinos foram derrotados... nem um único quasar novo foi descoberto.
Pilgrimler yenildiğinden beri... yeni tek bir göktaşı haritası yapılmadı.
Ordeno que o Tiger Claw vá até ao quasar Charybdis.
Tiger Claw'a Charybdis göktaşına gitmesini emrediyorum.
Trace uma rota para o quasar Charybdis.
Charybdis asteroidine bir rota çizin.
Há um quasar classe dois a onze horas daqui.
Buradan on bir saat mesafede A sınıfı 2 göktaşı var.
Se a batalha for decidida no quasar Charybdis... então é lá que teremos de estar.
Eğer savaş Charybdis asteroidinde olacaksa... o zaman bizde orada olmak zorundayız.
Os biliões de cálculos por segundo... necessários para nos guiar por um buraco negro ou quasar... são o Navcom a imitar a mente de um único Peregrino.
Bir kara deliğe yada bir göktaşına doğru gidebilmemiz için... her saniyede milyonlarca hesaplama yapmak gereklidir... Navcom ise yalnız bir Pilgrim'in aklındaki bir oyundur.
Envie-o pelo quasar Charybdis... para o Almirante Tolwyn.
Onu Charybdis astroidine doğru... Amiral Tolwyn'e gönderin.
Deve haver mais de mil singularidades naquele quasar.
O göktaşında binlerce sorun yaratacak şey var.
Tu vais navegar pelo quasar.
Göktaşından sen geçeceksin.
Blair à frota da Confederação, uma nave capital Kilrathi... penetrou através do quasar... E está em espaço Terrestre. Perceberam?
Blair'dan Konfederasyon filosuna, bir Kilrathi ana gemisi... göktaşının atlama koordinatlarına sızdılar... ve bu koordinatlar Dünya atmosferi gösteriyor.
- Lembra-se de "O Dilema Quasar"...
Hatırlarsanız "Quasar Dilemma..." da
Comandante, como eu dizia, no "Dilema de Quasar", usou a auxiliar do Convés B para sobrepor gama a ipsilon.
Hey, Komutan... ve "Quasar Açmazında" da yedek B güvertesini kullandınız... Dinleyin... Güverte B gamma aşması.
Uma estrela ou um quasar que sobreviveu no espaço caótico.
Doğalda olabilir... bir yıldız ya da gökcismi kaotik uzaya dayanmayı başarmış.
Muito semelhante a um quasar em alta velocidade de rotação. aproximadamente 58 rotações por minuto.
Aynı zamanda bir gökcismine benziyor çünkü yüksek oranda dönme rotasyonu var yaklaşık olarak dakika 58 devir.
E passa a vinte AU's de um quasar que está desmoronando.
Ve o, çöken bir kuasarın yirmi AU'nin içinden geçiyor.
Andromeda, status. O último turbilhão de Beka nos levou para muito perto do quasar.
O, hiç bir şeyi mesele yapmıyor
Estás a ver aquele quasar gigante para onde nos dirigimos?
Üzerine gittiğimiz gökcismini görüyorsun, değil mi?
À medida que os doces caíam no quasar ardente, algo maravilhoso aconteceu, porque não?
Şeker kalpler, yanıcı gökcismine dökülünce fevkalade bir şey gerçekleşti.
Este quasar... se chama QSO1229 + 204.
Bu gökcisminin adı QSO1229 + 204.
Como explica o paradoxo da energia quasar?
Kuasar enerji paradoksunu nasıl açıklarsın?
Mas sim, sou bom com a "raquete". Temos dois filhos maravilhosos, Zenith e Quasar.
Ama tabii ki sağlamım, Zenith ve Quasar adında iki tane çocuğumuz var.
A tua doce impulsividade na cama, o teu trabalho humanitário... Teres-me dado duas belas crianças, Zenith e Quasar.
Yatakta acayip coşkulusun, hayır işleri yapıyorsun, bana Zenith ve Quasar gibi iki muhteşem çocuk verdin.
Parece um quasar, a coisa mais mortífera do Universo.
Bir Kuasara benziyor. Evrendeki en öldürücü şeye.
O mais letal, mais poderoso ser do Universo, um quasar.
Evren'deki en ölümcül, en güçlü şey :
Quasar, queres fazer alguma coisa sobre isto?
Quasar, bununla ilgili bir şeyler yap.
Esta é a Quasar.
Bu Quasar.
É anterior à Revolução Quasar.
Kuasar devri öncesinden kalma.
Se modificares essa turbinas de protões por turbinas de quasar irá aumentar a sua eficiência em 47,4 %.
Tam olarak Proton soğutucuları, Gadgetron quasar flaşı ile yerleştirmek verimliliğini arttıracaktır.
Uma turbina de quasar?
Quasar flaşı, ha?