English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Rainier

Rainier traduction Turc

96 traduction parallèle
Esther, traz-me o fato que fizemos para o casamento do príncipe Rainier.
Esther, Prens Rainier'in düğünü için yapılan takımı getiriver!
Ainda no outro dia eu disse aos Rainier...
Rainierlere geçen gün diyordum...
Vou para Port Rainier, para a Escola de Oficiais.
Rainier Limanına gidiyorum, oradaki subay okuluna.
- eu escolho Rainier Wolfcastle para bloquear.
- Rainier Wolfcastle'ı kareye alacağım.
- Ah, Rainier Wolfcastle... estrela de McBain o ultimo filme... socorro, o meu filho é um piegas!
- Ah, Rainier Wolfcastle.. Mcbain'in yıldızı ve gelecek filmi.. "Yardım Edin, oğlum bir dahi!"
Mas primeiro temos um convidado especial, Rainier Wolfcastle estrela dos repreensíveis filmes de McBain.
Ama önce özel bir konuğumuz var, kınanması gereken McBain filmlerinin yıldızı Rainier Wolfcastle.
Não sei por que há-de o Rainier Wolfcastle ser a estrela.
Rainier Wolfcastle'ın neden başrol oynamasını gerektiğine anlam veremiyorum.
Conhecem Rainier Wolfcastle como estrela dos filmes McBain. Mas esta é a sua primeira aparição, num anúncio na sua Áustria natal.
Hepimiz Rainier Wolfcastle'ı büyük başarı elde eden McBain filmleri ile tanıdık ama işte onun ülkesi Avusturya'da göründüğü ilk sahne.
Rainer Wolfcastle.
Rainier Wolfcastle!
Conheces o Rainer Wolfcastle? Sim.
Rainier Wolfcastle'i tanıyor musun?
Então, então, Rainer, meu irmão.
Rainier, adamım.
- Nunca! E à vossa esquerda... verão Rainier Wolfcastle a filmar o seu último filme, "O Resgate de Irene Ryan".
Ve solunuzda Rainier Wolfcastle'ın son filmi "Irene Ryan'ı Kurtarma" nın çekimlerini göreceksiniz.
E à esquerda, podem ver Rainier Wolfcastle a filmar o filme mais recente, "O Resgate de Irene Ryan".
- Asla! Ve solunuzda Rainier Wolfcastle'ın son filmi "Irene Ryan'ı Kurtarma" nın çekimlerini göreceksiniz.
- É o Rainer Wolfcastle?
Rainier Wolfcastle mı?
A não ser que estejas a planear empurrar-me para fora do Mount Rainier, talvez queiras reconsideram.
Rainier dağına çıkamam, bunu anlayacak kadar zekisin.
Agora, antes de começarmos, o rei do fitness, Ranier Wolfcastle, gostaria de falar um pouco sobre a ACM de Springfield.
Başlamadan önce form meraklısı Rainier Wolfcastle, Springfield YMCA hakkında birkaç şey söyleyecek.
Conhecemos o Rainer Wolfcastle, actor, romancista, porta-voz do molho de churrasco, será que podemos conhecer McBain?
Oyuncu, yazar, barbekü sosu sözcüsü Rainier Wolfcastle ile tanıştık. Şimdi de McBain ile tanışabilir miyiz?
É na Rainier Avenue.
Rainier Bulvarı'nda.
Estou com o actor Rainier Wolfcastle que, estranhamente, declarou falência.
Ünlü aktör Rainier Wolfcastle ile birlikteyiz. Kendisi oldukça şaşırtıcı bir biçimde iflasını ilan etti.
Rainier, não acho certo vender estas menina da Playdude.
Rainier, bu tam sayfa güzellerini satmanın doğru olduğunu düşünmüyorum.
O meu pai partiu a perna a 200m do cume do Monte Rainier.
Babam, Rainier Tepesi'nde zirveye 200 m. kala bacağını kırdı.
É no Monte Rainier.
Orası, Rainier Dağı.
Estamos junto ao Monte Rainier. A bola de luz é gigantesca.
Hepimiz, Rainier Dağı'nın yakınındayız.
A Busca e Salvamento encontrou os montanhistas no Mount Rainier.
Arama Kurtarma, Rainier Dağı'ndaki kayıp dağcıları bulmuş.
Há sessenta formas de chegar a Mount Rainier.
Rainier Dağı'na çıkmanın altmış yolu var.
Eles aqui acham que você tem poderes sobrenaturais
Rainier sizin doğa üstü güçleriniz olduğunu söylüyor.
Ontem, fomos escalar o Rainier.
Dün Rainier'e tırmandığımız zaman.
Porque as Buscas encontraram os montanhistas desaparecidos em Mount Rainier.
Oh, çünkü arama ve kurtarma ekipleri dağda kaybolan dağcıları buldu. - Millet, dağcılar buraya doğru geliyor.
Há 60 maneiras de subir Mount Rainier e eu tinha de escolher a Liberty Ridge?
Dağın tepesine tırmanmak için 60 tane yol var, ve ben orayı seçtim.
Diz-me, Reinier, estás no mundo do espetáculo.
Rainier, sen gösteri dünyasındasın.
"Escalar o Monte Rainier."
"Rainier Dağı'na tırmanmak."
Ele acha que sou o Príncipe Rainer do Mónaco?
Kim sanıyor ki beni? Monaco Prensi Rainier mi?
O Monte Rainier.
Rainier Dağı.
Sra Rainier...?
Bayan Rainier?
Não, a minha mãe é que é a senhora Rainier.
Hayır, Bayan Rainier annem olur.
Há imensos eleitores recenseados em Rainier Valley.
Rainier Valley'dekilerin sayısı çok daha fazla.
Só que íamos encontrar-nos com o tio Rainier.
Sadece Ranier Amcamı görmeye gittiğimizi söyledi.
Quando eu estava com o tio Rainier, ele falou ao telemóvel com alguem sobre um Max.
Ranier Amcamla beraberken telefonda Max adında birinden bahsediyordu.
Nós temos de investigar a mesquita que fica em Rainier Valley.
Rainer Valley'deki camiye gitmemiz gerekiyor.
Uma corrente de incidentes de cariz racial foi, recentemente, despoletada por uma rusga do FBI a uma mesquita de Rainier Valley.
Irkçılıkla ilişkili olaylar zincirinin FBI'ın son dönemlerde Rainier Valley Camisi'ndeki baskınıyla ilişkili olduğu düşünülüyor.
Estes acontecimentos, bem como incidentes de vandalismo, fizeram com que muitos residentes de Rainier Valley tivessem medo de sair de casa.
Yaşanan son şiddet olaylarıyla beraber Rainier Valley sakinleri korkudan evlerinden dışarı adım atamıyor.
O canalha tinha mais "neve" do que o Mount Rainier.
Şerefsizde Rainer Dağı'ndan daha fazla beyaz vardı.
- E ajuda-me a ganhar as eleições. Os muçulmanos de Rainier Valley não me interessam.
Rainire Valley'deki Müslümanlar umurumda değil benim.
Precisam de cobrir a baixa e Rainier Valley com essas coisas.
Hey, şehir merkezi ve Rainer Valley'in her yerini afişlerle donatmanız gerekiyordu.
RAPTADO 23h03 PROFESSOR ANSE RAINIER RAPTADO - 23h05
Prof. Anse Rainier 23 : 05 kaçırıldı
Ensina na mesma universidade que o Anse Rainier. Ensino.
- Anse Rainier'la aynı üniversitede çalışıyorsun.
Não interfiram na investigação sobre o professor Rainier.
Profesör Rainier'ın soruşturmasına engel olmayın.
- Obrigada.
Rainier Dağı ne kadar güzel, değil mi?
O Monte Rainier não é lindo?
Nefes kesici.
- Rainier, o que correu mal?
Rainier, neden böyle oldu?
Tu, Rainier
Sen, Rainer Luftwaffe Wolfcastle,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]