Translate.vc / Portugais → Turc / Randolph
Randolph traduction Turc
502 traduction parallèle
- Vou falar para Randolph sobre isto.
- Bu konuyu Randolph ile konuşacağım.
- Sim, Randolph.
- Evet, Randolph.
O rapaz está a agir estranhamente, Randolph.
Çocuk çok garip davranıyor Randolph. Randolph.
Randolph. Agora, Bertha, Bertha.
Bana bak, Bertha, Bertha.
Randolph, ele está a falar sem parar como se estivesse a delirar.
Randolph, çocuk sanki bir hezeyandaymışçasına sürekli konuşup duruyor.
- Bem, se eu soubesse, Randolph.
- Keşke bilseydim Randolph.
Oh, Randolph.
Randolph.
Randolph, ouviu isto?
Randolph, şunu duydun mu?
É isso. Oh, Randolph. o que devemos fazer?
Randolph, ne yapacağız?
- Não seja impaciente.
- Randolph, bu kadar kaba olma.
- Randolph, qual é a sua idade?
- Randolph, kaç yaşındasın?
Randolph, meu filho, não existe Pai Natal.
Randolph, evlat, Noel Baba diye bir şey yok.
- Randolph, chame a polícia de uma vez.
- Randolph, hemen polisi ara.
Ainda bem, Tio Randolph, que a língua francesa sempre foi a minha favorita... Eu entendi toda a incrível conversa entre Henry e Mademoiselle.
Şansa bak ki Randolph amca, Fransızca en sevdiğim derslerden biri olduğundan Henry ile matmazel arasındaki o harika konuşmayı anlama şansına sahiptim.
Antes de fazerem isso, contudo, Henry indevidamente tomou posse da roupa do pai dele... inclusive 20 dólares que Tio Randolph foi bastante negligente para deixar no seu bolso.
Lakin, bunu yapmadan önce Henry yanlışlıkla Randolph amcamın ihmalkar bir şekilde davranıp cebinde 20 dolar unuttuğu babasının gece kıyafetini almış.
Oh, Randolph, não o aleije.
Randolph, ona zarar verme.
- Não, não, Randolph.
- Hayır, hayır, Randolph.
Bem, pobre avó, que a sua alma descanse em paz, foi poupada de ver um dia como este.
En azından zavallı büyükannem, huzur içinde yatsın, böyle bir günü görmekten kurtulmuştu. Randolph.
Oh, Randolph. Randolph, onde pode ele estar?
Randolph, nerede olabilir?
Oh, Randolph, De onde tirou ele isto?
Randolph, çocuk bunları nereden öğreniyor ki?
- Randolph, chama a isto envolvimento?
- Randolph, buna üzerine düşmek mi diyorsun?
- Bom dia, Tio Randolph.
- Günaydın Randolph amca.
- Óptimo, Randolph.
- Çok iyi Randolph.
Boa tarde, avô, Tia Bertha, Tio Randolph, querida, querida família.
İyi akşamlar büyükbaba, Bertha hala, Randolph amca ve değerli aile üyelerim.
Oh, Randolph, de quem puxou ele isto?
Randolph, bu huyları nereden ediniyor ki?
Tio Randolph e Tia Bertha... À medida que o tempo passa vocês têm de esquecer que são pais da parte culpada.
Randolph Amca ve Bertha yenge yıllar geçtikçe suçlu bir şahsın ebeveynleri olduğunuzu unutmak zorundasınız.
Frances Randolph grita por socorro.
Frances Randolph'un imdat çığlıkları duyuldu.
- Conhece Frances Randolph?
- Frances Randolph ile tanıştın mı?
Laurel Gray, esta é Frances Randolph.
Laurel Gray, bu da Frances Randolph.
- Obrigada, Miss Randolph.
- Teşekkür ederim Bayan Randolph.
sou Jim Randolph.
Benim adım Jim Randolph.
Ex-comandante, por favor.
Eski binbaşı, lütfen Mr. Randolph.
- Procure a Sue Randolph.
- Pekala. Bana Sue Randolph'u bul.
A Sue Randolph?
- Sue Randolph mu?
A rapariga vai para Tóquio e você vai para Randolph Field, depois de amanhã.
Kız Tokyo'ya gidiyor sen de Randolph Field'a uçuyorsun. Yarından sonra.
Tim Randolph, outro piloto americano e o japonês Yamura, também estão na segunda linha.
İkinci çizgideki diğer isim yine bir Amerikalı. Japon takım Yamura ile Tim Randolph.
À frente de Stoddard, Aron, Hulme, Anderson e Randolph.
Stoddard, Aron, Hulme, Anderson ve Randolph.
Está a 32ª volta completada e a ordem é : Stoddard, Sarti, Barlini, Randolph, Aron.
32 tur geride kaldı ve sıralama Stoddard, Sarti, Barlini, Randolph ve Aron şeklinde.
O segundo piloto da Yamura, Tim Randolph, vem dos Estados Unidos tal como Pete Aron, que já venceu os Grandes Prémios da Bélgica e da Alemanha.
Yamura'nın ikinci pilotu Tim Randolph da Belçika ve Almanya Grand Prixler'ini kazanan Pete Aron gibi bir Amerikalı.
O outro carro, conduzido por Tim Randolph, viu o motor a partir-se cedo, nesta corrida.
İkinci pilotları Tim Randolph'un yarışın başında motor sorunu nedeniyle yarış dışı kaldı.
Izo Yamura também corre atravessando a pista com Tim Randolph.
Izo Yamura da Tim Randolph'la birlikte pistin kenarına doğru koşuyor.
Há uma grande distância para o quarto, o segundo Yamura, com Tim Randolph mesmo à frente de Dan Gurney, no Eagle, e de Bob Turner no outro BRM.
Dördüncülük için büyük mücadele var. Diğer Yamura pilotu Tim Randolph Eagle pilotu Dan Gurney ve diğer BRM pilotu Bob Turner'in önünde.
Ele passa Tim Randolph, agora vejam-no a chegar-se ao Eagle de Gurney.
Tim Randolph'u geçti ve şimdi Gurney'i nasıl geçtiğine bakın.
Ah, contei ao Randolph sobre si!
Sizinle ilgili her şeyi Randolph'a anlattım.
Disse que não havia homens aqui. - Quem é o Randolph?
Burada, hiç erkek olmadığını söylemiştin.
- Oh, esqueci-me do Randolph.
Onu unutmuşum.
O Randolph é uma tartaruga.
Randolph bir kaplumbağa.
- Então, este é que é o Randolph.
Randolph bu, öyle mi? Evet.
- O irmão dela fugiu porque... O Randolph não come há dias.
- Efendim Randolph günlerdir yemiyor...
Oh, com certeza, Randolph.
Elbette Randolph.
- Randolph
- Randolph -