English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Rash

Rash traduction Turc

34 traduction parallèle
- Não é repentino ( rash )?
- Hanımefendi, birazcık aceleye getirmiyor musunuz?
Não seria a sua primeira alergia ( rash ).
Öyle olsaydı şayet, bu senin ilk düşüncesizliğin olmazdı.
Rash...
Rasheed!
Rash pruriginoso, da maquilhagem.
Makyajı yaptıktan sonra kızarıklıklar oluşmuş.
Estou exausto e estou atrasado com todos os meus trabalhos de casa... e penso que este uniforme de polyester está-me a dar comichões.
Çok yorgunum, I'm behind on aII my homework... and I think this poIyester uniform is giving me a body rash.
"Rash-o-mon." De que fala isto?
"Rashomon". Bu ne hakkında?
O Raj Mahal, onde vivíamos, era o último... hotel para reformados em South Beach.
Rash Maha otelinde yaşıyorduk. Güney sahilinde bir yerdeydi.
O residentes de South Beach estão hoje em choque, depois do homicídio de ontem no átrio do Hotel Raj Mahal.
Flaş haberimize geçiyoruz. Güney sahili, Rash Maha oteli.. ... gece yarısı bir cinayete sahne oldu.
O Frankie "Urticária" Decuello.
Frankie Rash'in annesi lreen'in hala yaşadığını biliyor musun?
Fui ao Raj esta manhã.
- Bu sabah Rash'a gittim.
Talvez deva também investigar os velhos que moram no Raj Mahal.
Rash Maha'daki yaşlı adamları kontrol edeceğim. Bence bir şeyler biliyorlar.
Diga á Detective Neal para quando voltar,
... Rash Maha otelinden Bobby'yi aramasını söyler misiniz?
Frankie "Urticária".
- Frankıe Rash.
Suficiente para a entrada do Raj.
Piyasa değeri Rash'ı almak için yeterdi.
Munch, Crunch, Smash, Rash...
Crunch? Smash? Rash?
Oh, não, é um rash por causa do meu novo relógio.
Hayır, yeni saatimin yaptığı kızarıklıktan.
- Tens um rash? ( = comichão )
- Faranjitin mi var?
Só para levar para casa Mulheres da má vida E depois acordar com a comichão
Just to take home slutty women and then wake up with a rash
Sim, eles acordam, acordam, Acordam, acordam com uma comichão
Yeah, they wake up, wake up, wake up, wake up with a rash
Rash.
Eyvah.
Rash... o que foi?
Acilen. Ne oldu?
A rash.
Kaşıntı var.
O Rei Rash é um traidor que vendeu Onderon aos Separatistas em troca da coroa.
Kral Rash, taht için Onderon'u Ayrılıkçılara satan bir haindir.
O Rei Rash é a coroa de Onderon.
Kral Rash Onderon'un taç giymiş yöneticisidir.
A líder rebelde Steela Gerrera juntou forças com o General Tandin, depois de ousadamente resgatar o antigo rei de Onderon da execução, fugindo a uma cilada preparada pelo aliado Separatista, Rei Rash, e pelo general dróide, Kalani.
Asi lider Steela Gerrera, Onderon'un önceki Kralını, idamdan cesurca kurtardıktan sonra General Tandin'in kuvvetlerine katıldı. Ayrılıkçı dostu Kral Rash ve Droid General Kalani'nin tuzağından halkın desteği ve tepkisiyle kurtuldular.
Devíamo-nos juntar à luta lá e levá-la diretamente ao Rei Rash.
Aşağıdaki savaşa katılmalı ve onu doğrudan kral Rash'e götürmeliyiz.
O Rei Rash governa Onderon.
Onderon'u kral Rash yönetiyor.
Isso deve dar ao Rei Rash algo em que pensar.
Bu kral Rash'in aklını başına almasını sağlayacaktır.
Naquela altura, ainda não havia protecções, certo?
Rash Guards diye bir şey henüz var olmadı, değil mi?
- Tira o teu "rash guard".
Bu da ne, dostum?
Isto é precipitado.
This is rash.
( Rash = Erupção Cutânea )
Kaşındılar!
Isto não é nada bom.
Önce Rash Guard kayboldu.
Modern Family S06E13 "Rash Decisions"
Bölüm "Acele-rjiye giden ecele gider"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]