English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Regent

Regent traduction Turc

90 traduction parallèle
'Regent'0021, por favor.
Regent 0021, lütfen.
Lembras-te daquele colar que gostaste numa montra em Regent'Street'?
Regent Caddesi'ndeki dükkanın vitrininde hayran kaldığın kolyeyi hatırlıyor musun?
Regent 70493.
Regent 70493.
Regent 1113.
Regent 1113.
Dá a volta por Sackville e corta a rua Regent.
Sackville Caddesi'ni dönüp, Regent Caddesi'ni geçince.
Na tarde de 8 de Outubro, não estava numa agência de viagens em Regent Street?
8 Ekim öğleden sonra, Regent Caddesi'nde bir seyahat acentasında değil miydiniz?
Oh, deve lá estar, porque o meu marido disse-me ao telefone que a tinha ido buscar à Borota, na Rua Regent.
Oh, fakat çalınmış olmalı, çünkü kocam telefonda Regent Street'te Bogota'nın dükkanından geri getirmekte olduğunu söylemişti.
Enfim, eu fui hoje até à Rua Regent e olha.
Her neyse, bugün Regent Street'e bakmaya gittim.
Logo ali fica Regent's Park.
Şurada Regent Parkı var.
Com vossa permissão, batizei-a de "Prince Regent".
Evet, zevkle. Buradan gelin. Ona naçizane Somon Beurre Brigette adını verdim.
Ao Princípe Regente, Inglaterra.
Prens Regent, İngiltere.
Está a se mover mais rápido. Pela avenida Regent. Até ao fim do caminho Smallhouse.
Şu an, Smallhouse yolunun sonundaki Regent caddesine doğru hızla ilerliyor.
No "Regent Beverly".
Regent Beverly Wilshire'da.
Vem buscá-lo ao Regent Beverly Wilshire.
Regent Beverly Wilshire'dayım.
Bem, miss Vivian, coisas que se passam noutros hotéis não se passariam aqui.
Pekala bayan Vivian diğer otellerde olan şeyler Regent Beverly Wilshire'da olmaz.
É o Barnard Thompson, do "Regent".
Ben Regent Beverly Will'den Barnard Thompson.
Ela trabalha no Regent Hotel.
Regent Otel'de çalışıyor.
Com todo respeito, senhor, eu sigo instruções da Srta. Regent.
Tüm saygımla, Bay O'Shea, Ben Miss Regent in talimatlarını uyguladım.
Olivia Regent.
- Olivia Regent.
Sempre fui seu fan, Srta. Regent.
Her zaman senin bir hayranın oldum.
Olivia Regent, a víctima, é parte de uma investigação em curso no meu departamento, tenente.
Olivia Regent, kurban, benim bölümümde devam eden bir soruşturmanın bir parçası, Teğmen.
O conhecido mafioso Tommy O'Shea foi liberado após ser interrogado sobre a morte da rainha da alta costura Olivia Regent.
Tommy O'Shea Olivia Regent cinayeti ile ilgili sorgulandıktan sonra serbest bırakıldı.
Vamos para o Sunset Regent depressa.
Hemen Sunset Konutları'na doğru sür! Hadi!
A Iris hospedou-se no Regent sob um nome falso.
Iris dün gece konutlara sahte bir isimle girmiş.
Está a sugerir que alguém foi a Regent Gate fingindo ser a Lady Edgware?
Yani Regent Gate'e, Leydi Edgware rolünü oynayan biri mi gitti diyorsun?
Quer dizer que a Carlotta Adams foi a Regent Gate vestida de Lady Edgware?
Regent Gate'e, Leydi Edgware gibi giden, Carlotta Adams mıydı diyorsun?
Só que de Holborn a Regent Gate são cinco minutos de carro.
Ancak Holborn'dan, Regent's Gate'e arabayla beş dakikada gidilebilir.
O Ronald Marsh contratou a Carlotta Adams para ir a Regent Gate disfarçada de Lady Edgware.
Ronald Marsh, Carlotta Adams'ı Regent Gate'e Leydi Edgware kılığında gitmesi için tutmuş.
Lembrei-me que Regent Gate é a menos de 1,5 km de Covent Garden.
Regent Gate, Covent Garden'dan sadece bir mil uzakta.
Ronald Marsh e uma jovem saíram de Covent Garden entre o segundo e o terceiro actos. O taxista levou-os a Regent Gate e esperou por eles. - Meu Deus!
Ronald Marsh ve genç bir bayan, ikinci ve üçüncü perde arasında Covent Garden'dan ayrılmışlar, sürücü onları Regent Gate'e götürmüş ve dışarıda dönmelerini beklemiş.
Quando lhe perguntei a identidade da mulher que viu entrar em Regent Gate...
Regent Gate'e gelen kadının kim olduğunu size sorduğumda- -
O encontro era num piquenique do PSSU no Regent's Park e todos levavam os filhos.
BEB'in parkta düzenlediği bir pikniğe gidecektik. Herkes çocuğunu da getirecekti.
- E que seguiu dois cavalheiros pela Regent Street. - Do que está a falar?
Bilmiyorum!
Onde foi buscá-lo?
Sonra da Regent'ta iki adamı takip etti. Onu nereden aldın?
Poucas coisas são mais reais que um casamento... para 400 pessoas no Regent.
Regent'teki 400 kişilik bir düğünden daha gerçek yalnızca birkaç şey vardır.
O seu serviço ser-lhe-à atribuido pelo Sr. Argent.
Bay Regent sana odanı gösterecek.
Eiger quebrou a barreira dos 60 este ano, dando para si própio uma festa de anos de meio milhão de dólares no seu renovado casino, Queen Regent.
Eiger bu yılın başlarında restore ettiği ana kumarhane binasında, yarım milyon dolar harcayarak düzenlediği bir partiyle 60'ına girmişti
Quando o Eiger estava a pensar em comprar o Queen Regent Casino ao Sy Magli, a Comissão de Jogo reprovou-o.
Eiger Sy Magli'den büyük kumarhaneyi satın almak istediğinde Kumar Oyunları Komisyonu onu reddetmiş.
Em 1981, a passadeira aérea Hyatt Regent desmoronou.
Hyatt Regency geçidi çökmüştü.
Ouve outro pagamento com o cartão da tua mãe. No Sunset Regent.
Annenin kredi kartından Sunset Regent'te başka bir harcama daha yapıldı.
Estou a falar do que está a decorrer esta semana no Grandview Regent.
Ben bunların, bu hafta Grandview Regent'te olacağından bahsediyorum.
Vão ficar no Grandview Regent.
Onlar Grandview a geçtiler.
Hotel Regent O néon mais barulhento da cidade
REGENT HOTEL KASABADAKİ EN CIZIRDAYAN NEON LAMBASI
Tenho hipótese de aterrar em Regent's Park.
Regent's Park'ta iniş alanı var.
Aqui estou eu e ele em Regent's Park.
İşte ben ve baban, Ridgens Park'tayız.
, tenho que ir ao Crown Regent, arranjar as coisas para a festa do Paddy, mas depois disso...
Crown Regent Oteline gidip Pat'in seçim partisi için ayarlama yapmam gerekiyor. - Ondan sonra da- - - Bu da partiyle alakalı.
A minha mãe quer ir à festa do Patrick, no Crown Regent.
Annem, Patrick'in seçim partisine katılmak istiyor.
Ligaram do Hotel Crown Regent.
Crown Regent Hotel'den aradılar.
Trabalho na recepção do Chase Regent Hotel.
Chase Regent Oteli'nin resepsiyonunda çalışıyorum.
Eu formei-me no Regent Street Gentlemen's School, senhor.
- Gentlemen's School'da eğitim gördüm efendim.
- Tem uma casa em Regent Gate.
- Regent Gate'de bir evi var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]