Translate.vc / Portugais → Turc / Rey
Rey traduction Turc
264 traduction parallèle
Estive agora com o Dr. Rey.
Demin Dr. Rey'le konuştum.
Olivier Rey.
Olivier Rey.
Johnnie Ray, Curtis LeMay, Dicks Playa Del Rey numa boa.
Johnnie Ray, Curtis LeMay, Dicks Playa Del Rey bu şovun ağır isimleri.
Hitler conseguiu 90 % de "Ya".
Hitler, % 90 oranında rey aldı.
Aí vai Rey.
Top Rey'de.
Rey dá para Fernandez.
Rey, Fernandez'e pas veriyor.
Fernandez outra vez para Rey.
Fernandez de Rey'e.
Uma falta deliberada cometida por Rey mesmo no final do jogo.
Rey faul yaptı ve 90 dakika sona erdi.
Chamavam-lhe Orlando, "el Rey".
Ona Orlando "el Rey" derlerdi.
Vou telefonar para a Missy e dizer que já estamos a ir.
Missy'ye yoIda olduğumuzu haber ve rey i m.
Ray, conheces uma banda chamada Utensil?
Hey Rey, Utensil diye bir grubu hiç duydun mu?
- O Ray, o tipo do ATAF.
- A.T.F. ajanı Rey.
Meu rosto é tão gordo, não acho que o Ray queira dormir mais comigo.
Yüzüm o kadar şişti ki, sanırım artık Rey benimle yatmak istemiyor.
Querendo ir para El Rey dás-lhes 30 % do roubo.
El Rey'de kalmak istiyorsan paranın yüzde otuzunu verirsin.
E depois ele e os homens dele escoltam-nos até El Rey...
O ve bütün adamları birlikte bize El Rey'e kadar eşlik edecek.
Emborcamos uns copos, esperamos o Carlos e quando ele aparecer leva-nos para El Rey.
İçki içeceğiz. Carlos'u bekleyeceğiz. Geldiği zaman bizi El Rey'e götürecek.
Trato disso em El Rey.
El Rey'e gittiğimizde çaresine bakarım.
Mas quinze por cento em vez de trinta para ir para El Rey era um bom começo...
El Rey'de kalmam için % 30 yerine % 15 iyi bir başlangıç olurdu.
Sabes para onde vou? Calculas como é El Rey?
Nereye gittiğimi biliyor musun?
Também podemos ir à noite do swing no El Rey.
Belkide Swing Gecesi için El Rey'e de göz atarız.
- Como estão as costas, Mr.
Sırtınız nasıl, Bay Rey?
Entrou num liceu recentemente?
Günümüz liselerini biliyor musun Rey?
Pensei que o Del Rey estava a trabalhar no Sector Castanho.
Kahverengi Bölge'ye Del Ray bakmıyor muydu?
O Del Rey está de baixa médica.
Del Ray raporlu.
Ray, quando é que vais para o "Desperta Escola" e passas notícias verdadeiras... e deixas de fazer a propaganda idiota da escola?
Rey, sen ne zaman "Günaydın Time Zona Lisesi" programını devralıp işe yarar şeyler yapmaya başlayacaksın? O program tamamen "okul ruhu" propagandası yapıyor.
E traga duas ou três hipóteses para nos mostrar, na mesma zona, Venice, Santa Monica, Marina del Ray...
Eğer gelirken yanında birkaç örnek teklif de getirirsen çok iyi olur, bilirsin. Venice, Santa Monica, Marina Del Rey.
A Senhorita Ariane Rey.
Bayan Ariane Rey.
A Senhorita Rey acaba de reservar-lhe um quarto.
Bayan Rey az önce teyzesi için bir oda ayırttı.
Que há, Ray?
Sorun nedir, Rey?
Rey, abre a porta!
Rey! Aç kapıyı!
Chama-se Rey Guzimano.
Adı Rey Guzimano.
Não sou nenhum Rey Guzimano.
Rey Guzimano değilim.
Há uma mulher em Marina del Rey que come jornais.
- Hem de nasıl. Marina del Rey'de gazete yiyen bir kadın var.
Que às 9h15 o Rey Santoya estava na caixa multibanco.
Peki ne biliyoruz? 9 : 15'te Ray Santoya'nın bankamatiğin başında olduğunu.
- Procuramos o Rey Santoya.
- Ray Santoya'yı arıyorduk.
Chanceler Kultrey? - Kultarey.
"Kul-ta-rey"
A Ponte de São Luís Rey.
Kral San Luis Köprüsü.
É um romance da década de 20 chamado "A Ponte de São Luís Rey".
1920'lerde yazılan Kral San Luis Köprüsü adlı romandan alıntıydı.
A massagista do Del Rey? Tem uns dedos mágicos.
Del Ray Otel'deki masözün sihirli parmakları varmış.
O tipo que procuramos está no Hotel Del Rey Hotel em Miami. O nosso amigo dos pavimentos.
Aradığımız adam, asfalt sorunu olan dostumuz, Miami'de Del Ray Otel'deymiş.
O Sr. e a Sra. Rey estão?
Bay ve Bayan Rey evdeler mi?
Desculpe, Sr. Rey.
Özür dilerim Bay Rey.
- Eu sei, Sr. Rey. Mas estávamos só...
- Biliyorum Bay Rey ama sadece...
- É um prazer, Sr. Rey.
- Benim için zevk Bay Rey.
Sr. e Sra. Rey não vos posso aconselhar a falar ou não com a imprensa. Mas acho que vos posso dizer que seria bom que arranjassem um advogado.
Bakın Bay ve Bayan Rey, size basınla konuşun ya da konuşmayın diyemem ama bence bir avukat tutmanın zamanı geldi.
Desculpe, Sra. Rey, não a ouvi bater.
Özür dilerim Bayan Rey. Kapıyı çaldığınızı duymadım.
Ray levou-os ao cinema.
Rey onları sinemaya götürdü.
Tu ias gostar de El Rey...
El Rey'i gerçekten severdin.
James Earl Ray.
James Earl Rey.
O tipo do aeroporto.
- A.T.F. ajanı Rey.
CASA DE REY GUZIMANO SEGUNDA-FEIRA, 7 DE FEVEREIRO
Rey Guzimano'nun Evi 7 Şubat Pazartesi