English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Reyes

Reyes traduction Turc

822 traduction parallèle
Guadalupe Felipa Carmela López de Reyes.
Guadalupe Felipa Carmela López de Reyes.
Um motel em Port Reyes tem um hóspede com a descrição da Sally.
Port Reyes'teki bir otelde, Sally'nin tarifine uyan biri varmış.
Um hotel em Port Reyes tem um hóspede que condiz com a descrição da Kendrick.
Port Reyes'teki bir otelde, Sally'nin tarifine uyan biri varmış.
Estava a lembrar-me daquele dia em Point Reyes.
Point Reyes'deki o günü düşünüyordum... Şu barı...
- Lembras-te do bar em Point Reyes?
Point Reyes'deki o barı hatırladın mı, Joe?
"Stephanie Reyes foi colocada em repouso na funerária Desert Haven."
"Stephanie Reyes'in cenazesi,.. ... Çöl Cenneti Cenaze Evi'nden kaldırıldı."
Está-me a dizer que alguém escavou a sepultura de Stephanie Reyes e roubou o seu corpo?
Yani biri Stephanie Reyes'in mezarını açıp cesedi mi çaldı?
Fez queixa do roubo dos restos mortais da Sra. Reyes à polícia?
Bayan Reyes'in cesedinin çalındığını ihbar ettiniz mi?
Depois vai pagar à família de Stephanie Reyes um enterro de verdade.
- Minimum. Sonra gerçek bir cenaze için Stephanie Reyes'in ailesine vereceksin.
Apresento-vos o meu adjunto, Bear e o Pablo Reyes. - É um prazer.
- Yardımcılarım Bear ve Pablo Reas ile tanışmanı istiyorum.
Reyes, vais substituí-lo em 4 horas, certo?
- 4 saat sonra onun yerine geç.
É nitrogênio líquido, Sr. Reyes.
Elinizdeki sıvılaştırılmış nitrojen Bay Reas.
Baixa a arma, Reyes.
- Hemen silahı indir.
Nessa noite, fomos à galeria da Charlotte ver uma exposição da artista brasileira Maria Diega Reyes.
O gece Brezilyalı ressam Maria Diega Reyes'in sergisinin açılışı için Charlotte'un galerisine gittik.
Agente Reyes, prepare-se.
Ajan Reyes... Bekleyin.
Monica, não.
Monica, yapma. Ajan Reyes... mesafenizi koruyun.
- É o Skinner.
Ajan Reyes, ben Müdür Yardımcısı Skinner. Evet efendim.
A Reyes está consigo?
Benim. Reyes seninle mi?
Podem entrar, por favor?
Ajan Reyes, içeri girerken adımınıza dikkat eder misiniz, lütfen.
Tenho de lhe pedir a sua identificação do FBI.
Ajan Reyes, FBI kimliğinizi ve silahınızı... sizden istemek zorundayım.
Se está tão preocupado, porque deixa a Reyes falar com ele?
O kadar endişeleniyorsanız... neden önce Reyes'in onunla konuşmasına izin veriyorsunuz?
Para mim é óbvio que a Sra. Reyes é responsável por esta tragédia.
Bana göre, açıkca, kadın ajanınız, Bayan Reyes... bu korkunç trajeden... sorumlu olan kişi.
Está bem?
İyimisin Ajan Reyes?
Consegue ouvir-me?
Ajan Reyes, beni duyuyor musunuz?
Estamos no século XXI.
Yüzyıldayız Bayan Reyes.
Esta é a Monica Reyes.
Bu Monica Reyes.
Levem-no de volta para a cela.
Onu kafesine geri götürün. Ajan Reyes.
A agente Reyes acredita em mim. Mas o senhor não, Sr. Doggett.
Ajan Reyer bana inanıyor ama siz inanmıyorsunuz Bay Doggett.
A agente Reyes talvez sinta afeição por si.
Ajan Reyes size karşı ilgisi olabilir.
Chame a agente Reyes.
Ajan Reyes. Ajan Reyes'i getir.
A agente Reyes pensa aquilo que o Kobold quer que ela pense. Agora você também.
Ajan Reyes, Kobold ne düşünmesini istiyorsa onu düşünüyor ve şimdi siz de onun gibi oldunuz.
A agente Reyes só está a tentar chegar à verdade.
Ajan Reyes sadece gerçeğe ulaşmak istiyor tamam mı?
A Reyes disse que o Kobold viu informação sobre nós na internet.
Hepsini değil. Ama Ajan Reyes bana bizim hakkımızdaki bilgiye Internet üzerinden eriştiğini söyledi.
Volte a pensar na pergunta da agente Reyes.
Gördük mü? Ajan Reyes'in sorusunu tekrar düşünün.
Há alguma coisa que ainda está a incomodá-la.
Bir şeyler hala sizi sıkıyor mu Ajan Reyes?
Agente Reyes?
Ajan Reyes?
Monica Reyes.
Monica Reyes.
Sou a Monica Reyes. Não nos conhecemos.
Ajan Mulder, benim adım Monica Reyes.
Quem?
- Kim? - Özel Ajan Reyes.
Não a posso ajudar por várias razões.
Size yardım edemem Ajan Reyes.
Chamo-me Monica Reyes.
Adım Monica Rayes. FBI'danım.
Mas a persistente agente Reyes não vai desistir disto tão depressa.
Ama Ajan Reyes bu meselenin kapanmaması için diretiyor.
Desculpe.
Üzgünüm Ajan Reyes.
A agente Reyes.
- Ajan Reyes.
Pode ser como diz a agente Reyes.
Ajan Reyes'in söylediği gibi olabilir.
Está bem, Agente Reyes?
Sen iyi misin Ajan Reyes?
Alguma vibração?
Bir titreşim alıyor musun, Ajan Reyes?
- E a agente Reyes.
- Sen ve Ajan Reyes.
" Reyes, magnatas, os generais, poderosa no mundo.
Yeryüzünün hükümranları, ileri gelenleri, komutanları, zenginleri güçlüleri, mağaralara ve dağların kovuklarına saklandı.
- Reyes.
Caprice'i gördün mü?
Agente Reyes, certo?
Ajan Reyes değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]