Translate.vc / Portugais → Turc / Ridículo
Ridículo traduction Turc
7,876 traduction parallèle
Fitz, por favor, isto é ridículo.
Fitz, lütfen, bu çok saçma. Tam olarak neyi başarmayı umuyorsun?
"Estou a tentar mantê-lo firme." 2Pronto, isto é ridículo. "
Uçağı sabit tutmaya çalışıyorum.
Em combates de proximidade, Billaba enfatizava a forma 3, a qual usas de modo ridículo.
Yakın dövüşlerde Billaba her zaman 3. formu kullanmaya önem verirdi ki bunu çok saçma bir seviyede yapıyorsun.
Isto é ridículo, eu não a matei.
Bu çok saçma. Onu ben öldürmedim.
Que ridículo.
Saçmalığın daniskası.
Soube que um assistente de manutenção escreveu aquele juramento ridículo.
Bu saçma yemini bakım bölümünden bir asistanın yazdığını duymuştum.
O que é ridículo é a Sra. Florrick não ser capaz de aceitar uma derrota...
Asıl saçma olan şey, Bayan Florrick'in kabul etmemesi...
Não, aquilo que é ridículo é a Sra. Florrick não ser capaz de...
Hayır, saçma olan şey Bayan Florrick'in...
Aquilo que é ridículo é o senhor não me permitar terminar as perguntas...
Saçma olan şey sorgulamayı bitirmeme izin vermemeniz.
Bom, isso é ridículo.
Hadi ya, bu şaçmalık. Buradan gidiyoruz.
Isto é ridículo.
Bu çok aptalca.
Isso é ridículo.
Bu çok aptalca. Her neyse.
Porque é ridículo.
Saçma da ondan.
Isto é ridículo.
Bu saçmalık.
Isto é ridículo, como vosso advogado, aconselho-vos a não o fazerem.
- Bu çok saçma. Avukatınız olarak, şiddetle girmemenizi öneriyorum.
- Este jogo é ridículo.
Bu oyun çok saçma...
- Isto é fodidamente ridículo. - Isto...
Şoke edici.
- Já não. É ridículo.
- Artık değil.
- És ridículo.
- Saçmalıyorsun.
Isto é ridículo. Não alinho.
Bu saçmalık, dostum.
A decisão proferida à revelia é ridículo, a sua honra.
Gıyabi hüküm vermek çok mantıksız olur Sayın Yargıç.
Isso é ridículo.
Bu çok saçma.
Isto é ridículo. Acho que ainda acreditam na falsa história do governo.
Bu çok saçma... insanların hâlâ hükümetin asılsız hikayelerine inandığına şaşmamalı.
Não é ridículo.
Saçma değil.
Que nome ridículo.
Çok saçma bir isim.
- O quê? - Isso é ridículo.
- Bu çok saçma.
- Isto é ridículo.
bu çok saçma.
É ridículo. Está bem, que tal isto?
- Pekâlâ, bu nasıl?
Mas isso é ridículo.
Bu çok saçma.
- É ridículo, na verdade.
Çok mantıkdışı gerçekten. Evet.
- Sim... Quase tão ridículo como uma cidade alienígena.
En az bir uzaylı şehri kadar mantıkdışı.
Isso é ridículo.
Bu çok gülünç.
- Isso é ridículo.
- Bu çok saçma.
- Isto é ridículo.
- Bu çok saçma.
- Não sejas ridículo, meu caro.
- Komik olma, tatlım.
- Isso é ridículo!
Bu çok saçma!
Quando comecei a tocar punk rock, não tinha quaisquer aspirações comerciais, porque teria sido completamente ridículo.
İlk punk rock çalmaya başladığımda hiç ticari kaygım yoktu çünkü bu çok komik olurdu.
Desculpa, mas isso é ridículo.
Kusura bakma ama çok saçma bu.
Preciso que os jurados se concentrem nos detalhes do caso e não num disfarce ridículo.
Jürinin dikkatini davanın detaylarına vermesini istiyorum saçma sapan bir kostüme değil.
Disse-me que tudo sobre ele era mentira, parou de fazer aquele ridículo sotaque britânico.
Hakkındaki her şeyin yalan olduğunu söyledi ve aptal İngiliz aksanını bıraktı.
Que título ridículo.
Saçmasapan bir ünvan.
Sei que soa ridículo, mas a mulher que me vai dar aulas é realmente incrível, e... odeia-me do fundo do coração, mas desta vez concordou... em dar-me aulas, então...
Biliyorum saçma gelecek ama dersi veren kadın gerçekten muhteşem. Ve kişiliğimden nefret ediyor. Sadece o vakit için olur dedi.
Não sejas ridículo!
Saçmalama.
- Nada aqui. - Isto é ridículo, sabias?
Bu çok saçma, farkındasın değil mi?
Não me podeis obrigar a fazer esse teste ridículo ou a casar-me.
Evlenmem için bu saçma testi yapmaya zorlayamazsın beni.
- É ridículo.
Bu çok saçma.
Não sejas ridículo.
- Ağlamak mı?
Isto é ridículo. Podemos chamar um expert em linguística se quiser ajuda, ou pode apenas dizer a verdade.
Yardım lazımsa dilbilim uzmanı getirebiliriz ya da bize gerçekleri anlatırsınız.
Meritíssimo, isto é ridículo.
- Sayın Yargıç, bu çok saçma.
- Não sejas ridículo.
- Saçmalama.
Isso é ridículo.
Bu saçmalık.