English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Robôts

Robôts traduction Turc

563 traduction parallèle
Nos tempos actuais, os robots são tão insolentes.
Robotlar bugünlerde çok saygısız!
O nosso futuro económico é inconcebível sem robots.
Ekonomik geleceğimiz, robotlar olmadan imkansız.
O problema é a fricção entre os robots e os trabalhadores humanos.
Sorun, robot ve insan işçiler arasındaki sürtüşme.
Nós, os robots, temos, cada um, o seu trabalho.
Her robotun kendine has bir mesleği var.
Controlam os robots fora das suas zonas...
Bölge dışındaki robotları toplarlar.
Pessoas e robots não marcados para certas zonas, circulam livremente.
Bir bölgeye aitlik damgası olmayan insanlar ve robotlar gezebilirler.
Não afectará os seres humanos, mas os robots operando á superfície... podem funcionar mal.
İnsanları etkilemeyecek, ancak yüzeyde çalışan robotlar arıza yapabilir.
Mesmo com os Marduks a perseguirem os robots... os rebeldes bradam pelos direitos humanos... instigando os cidadãos, proclamando alterações á Lei dos Robots.
Marduklar robotları avlıyor olsa da asiler insan hakları diye bağırıyor Robot Yasası'nda değişiklik ilanıyla halkı kışkırtıyorlar.
Até grupos de cidadãos a favor dos robots... estão a protestar... causando pequenas escaramuças.
Robotlardan yana sivil gruplar bile protesto ediyor ve küçük çarpışmalara yol açıyorlar.
Para inspecção de robots e reparações.
Robot denetimi ve onarımı için.
Escondam-se, Robots.
Saklanın robotlar.
Robots, escondam-se.
Saklanın robotlar.
A primeira coisa que a multidão fará será perseguir robots como tu.
Bu kalabalığın ilk işi senin gibi robotlara saldırmak olur.
Por que são os robots sempre feridos pelos seres humanos?
Neden insanlar hep robotlara zarar veriyor?
É verdade, és diferente dos outros robots.
Doğru, diğer robotlardan farklısın.
Ou sou uma máquina como aqueles pobres robots?
Yoksa zavallı diğer robotlar gibi makine miyim?
É o castigo por brincarem com robots.
Robotlarla alay etmenizin cezası.
A presença de robots não é aqui permitida.
Robotların buraya girmesi yasak!
Para os nossos polícias, criámos uma raça de robots.
Polislerimiz için, bir robot ırkı yarattık.
É uma essência do planeta Hermosia, colhida no hiperespaço, aquando da passagem do Sol, por naves-robots.
Bu Hermosia gezegeninin kokusu, güneşi bir novaya dönüşürken, üstuzaydan robot gemiler tarafından toplandı.
Se seguiram os robots aqui, podem saber quem os comprou.
Eğer robotları takip ettilerse, onları kime sattılarını öğrenebilirler.
Alguns dos meus irmãos robots foram destacados para o Projecto Abismo Negro, foram programados para enviar mensagens E.S.P. de volta das sondas espaciais.
Benimle aynı üretim bazı robotlar Kara Delik Projesinde görevlendirilmişti... ESP mesajları göndermek için programlanmışlardı.
Uma nave cheia de robots e computadores com esta coisa a dirigir.
Bu robotları ve bilgisayarı kim yönetiyor?
O Maximilian e os meus robots só dirigem a nave do modo que eu desejo.
Maximilian ve robotlarım bu gemiyi yönetmekte ki en önemli yardımcım.
Os meus robots estão programados para reagir a qualquer acto de agressão.
Robotlar saldırgan davranışlara karşılık vermek üzere programlanmışlardır.
Não quero parecer superior, mas detesto a companhia de robots.
Kendimi üstün görmek istemem ama, şirket robotlarından nefret ediyorum.
Um funeral de robots, Alex.
Bir robot cenazesi Alex.
Sim, vinte anos sem contactar com pessoas tornou este homem um pouco excêntrico, mas não me acredito que tenha programado os seus robots para terem emoções!
Bak. İnsanlardan tecrit olunmuş 20 yıllık bir hayat... Elbette ki onu biraz garip yapacak...
Vá lá... Temos dois génios científicos para lidarem com os computadores e até podem reprogramar os robots.
Eğer robotları yeniden programlaya bilirsek, burada ki bilimsel bulgular..... dünyanın gelişiminde çok büyük rol oynayacaklardır.
Mais robots do que humanos.
Eskiden insandılar, artık robotlar.
Foram capturados pelos robots-sentinela e ainda estão a bordo.
- Onlar da nöbetçiler tarafından ele geçirildi, robotlaştırıldılar ve hala gemideler.
Robots, Mr. Pizer. Robots humanóides.
Robotlar, Bay Pizer, onlar insansı robotlar.
Capitão, fui obrigado a destruir dois robots-sentinela.
Kaptanben de iki nöbetçi robotu yok etmek zorunda kaldım.
Aquelas criaturas não são robots... são humanóides.
Bu yaratıklar..... robot değil. Saklanıyorlar...
Mas nós temos de facto, enviado robots emissários para Marte.
Ancak, Mars'a robot elçiler göndermiş bulunuyoruz.
Em 1976, após uma viagem de um ano, dois robots exploradores da Terra, desembarcaram nesta costa extra terrestre.
1976'da Voyager'den bir yil sonra, dünyadan iki robot Mars'in yabanci yüzeyine indi.
O seu exército de robots, assassinos.
Bunlar onun robotları... katilleri
Nós temos sempre robots mal programados.
Hep kötü yazılımlara sahibiz.
Aposto 15 litros como os nossos robots arrasam tudo o que tiver nesta nave.
Robotlarımız gemide 15 galon bulunduğunu söylüyorlar.
Usem os robots.
Robotları kullan!
Até os vossos robots são insolentes.
Robotlarınız çok küstah.
- A construir robots.
- Robot yapacağım.
O seu motor é um milisegundo mais rápido.. que os melhores robots da Omega.
Motor düzeneği en iyi Omega sınıfından... 01 milli saniye daha hızlı.
Vai buscar os Robots.
Robotları çağırın.
Robots, esperem aqui.
Robotlar, burada bekleyin.
- Traz os Robots para aqui.
- Robotları aşağıya indirin!
Robots, ataquem!
Robotlar, saldırın!
Acho os robots sexy.
Bence robotlar seksi.
Os robots não morrem.
Robotlar ölmez.
Os robots Berbils chamam-lhe ouro.
Robot Berbiller ona "Altın" diyor.
Onde está o rapaz que projetou os robots? - Dr. Crosby?
Bu şeylerin gerçek tasarımcısı şu genç adam nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]