English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Rodeo

Rodeo traduction Turc

551 traduction parallèle
E os rodeos, carnavais, bailados, danças tribais índias, teatro de fantoches - tudo é teatro.
Ayrıca rodeo, karnaval ve bale. Kızılderili kabile dansı, Punch ve Judy, tek kişilik orkestra. Hepsi tiyatrodur.
Ganharei todos os prémios do rodeo.
O rodeodaki bütün ödülleri kazanmama yeter bu!
- Vamos ao rodeo.
- Rodeoya gidiyoruz.
Felicidades no rodeo. cowboy.
Rodeoda bol şans kovboy.
Vim aqui ao rodeo... com a ideia de encontrar um anjo.
Rodeoya bir melek bulma amacıyla geldim.
Amanhã vou participar no rodeo e precise de dormir.
Yarın rodeodayım, o yüzden uykuma ihtiyacım var.
O rodeo é amanhã à tarde.
Rodeo yarın öğleden sonra başlıyor.
- No rodeo!
- Rodeoda.
- É melhor concentrares-te no rodeo.
- Rodeoya konsantre ol.
Sim. "A LIFE Vai a um Rodeo." Ou "rodeo". para si.
Doğru. "LİFE Rodeoya Gidiyor." Ya da size göre "rodeo".
- E vais ao rodeo?
- Rodeoya gidecek misin?
Ela vai comprar dais bilhetes para o rodeo. para te ver.
Rodeoda seni izlemek için iki bilet alacak.
Compra dais bilhetes para o rodeo.
Rodeoya iki bilet al.
Estamos no rodeo!
Rodeodayız!
Julga que vamos casar esta tarde aqui no rodeo.
Bu öğleden sonra, rodeoda evleneceğimizi sanıyor.
Ele está no rodeo.
O hala rodeoda.
Tens de esquecê-la até o rodeo terminar.
Rodeo bitene kadar onu aklından çıkarmalısın.
Não vou ao rodeo esta noite!
Bu gece rodeoda olmayacağım.
Ele volta depois do rodeo.
Rodeo bittiğinde dönecek.
O rodeo já deve ter acabado.
Rodeo bitmiş olmalı.
A propósito... aqui estão $ 4.000 que recebi par ganhar todas as provas do rodeo.
Bu arada işte o rodeodaki her yarışmayı kazandığım için 4.000 dolar.
Dois rodeo : e muitas coisas mais.
İki rodeo ve başka şeyler.
Lembras-te da altura do grande "rodeo"?
Büyük rodeo zamanını hatırlıyor musun?
Foi num sábado à noite e eles iam para o baile do rodeio.
Bir cumartesi gecesiydi, onlar da Rodeo dansına gidiyorlardı.
Bem, a partir desse momento, soube que não ia... então não fui ao baile de rodeio.
İşte ondan sonra anladım ki, bu iş olmayacak... Rodeo dansına da gitmedim.
Três danças celeiro e um rodeio e uma feira de verão...
Üç ambar dansı, bir Rodeo ve yaz fuarı yapılmış...
Se viesse atrás de si, morreriam os dois.
Rodeo çıkışı seni aradı, muhtemelen de öldürüldü.
- Vi-o num rodeo o mês passado.
- Daha geçen ay rodeodaydı.
Vêm quando eu estou num rodeo.
Ne zaman rodeodaysam, o zaman gelirler.
Hoje há o Dayton Rodeo.
Dayton Rodeo'sunda, bugün.
Hey, tu nunca viste um rodeo.
Hey, sen hiç rodeo görmemiştin.
Oh, tens de ver um rodeo!
Oh, rodeoyu görmelisin!
- Trabalhaste com ele no Stinson Rodeo o ano passado.
- Stinson Rodeo'sunda birlikteydiniz.
Bem, consegui uma boleia para o Dayton Rodeo mas o tipo mudou de ideias e deixou-me aqui sentado.
Dayton Rodeo'su için otostop yaptım ama adam fikrini değiştirdi ve beni burada bıraktı.
Ganhei a volta no touro.
Bana rodeo kazandırdı.
Sim, o rodeo correu bastante bem.
Evet, oldukça iyi bir rodeoydu.
Já sei que me vais dar boleia até ao rodeo, não vais?
Beni şu rodeoya götürürsün diye düşünmüştüm.
Levamos-te até ao rodeo, damos-te o dinheiro da entrada.
Birlikte rodeoya gideceğiz, giriş için onluğu ödeyeceğiz.
Vai ali e arranja-me uma boa garrafa de whisky para eu me preparar para o rodeo.
Sen de bir şişe iyi bir viski alıp beni rodeo için ısıtırsın.
Vamos para o rodeo.
Hadi rodeoya gidelim.
Bem, de outra forma não haveriam rodeos.
Eh, o zaman da rodeo olmazdı.
Então, não deveriam haver rodeos.
O halde rodeo olmamalı.
Vieram ao rodeo.
Rodeo'ya gelmişler.
Calhou estarem cá para ver o rodeo.
Buraya Rodeo için gelmişler.
Isto é uma convenção e não um rodeio, Langhorne!
Bu bir toplantı Langhorne, rodeo değil!
- Vais participar no rodeo?
- Bu sene rodeo yapacak mısın?
- Eu não devia montar touros.
- Rodeo işine hiç bulaşmamalıydım.
Não deixemos que um ataque índio interrompa um bom churrasco e um rodeio.
Şu karmaşayı unutalım artık. Mangallar ve rodeo bizi bekler!
Acabei de receber cinco dólares de uma vestimenta de rodeio.
Hey, rodeo kıyafetinden beş papel gönderdiler bana.
Há sempre um rodeio na cidade.
Şehirde her zaman rodeo falan olur.
O Clube 4H organizou um rodeo no estádio da Escola Schonenberg.
4H Klübü Pazar günü Schoneberg Okul Stadyumu'nda bir spor organizasyonu düzenledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]