Translate.vc / Portugais → Turc / Roseanna
Roseanna traduction Turc
64 traduction parallèle
Roseanna?
Roseanna?
Roseanna, quem a ameaçou?
Roseanna, seni kim tehdit etti?
Olá, é a Roseanna.
Ben Roseanna.
Lembrar-te-ás disso, Roseanna?
Bunu unutma tamam mı Roseanna?
Como está a tua mãe, Roseanna?
Annen nasıl Roseanna?
É a tua filha, a Roseanna.
Ben senin kızınım, Roseanna.
Roseanna...
Roseanna.
Roseanna.
Roseanna.
Roseana! Roseanna!
Roseanna!
Roseanna! Não está...
Roseanna.
Roseanna, consegues ouvir-me?
Roseanna, beni duyabiliyor musun?
Belo trabalho, Roseanna.
Aferin sana, Roseanna.
Roseanna, ajuda-me a levantar a mesa.
Roseanna, masayı temizlememe yardım et.
Olá, Roseanna McCoy.
Selam Roseanna McCoy.
Traz a Roseanna para casa, sem falta, ouviste?
Roseanna'yı eve bırakırsın dikkat et, duydun mu beni?
Roseanna, vamos embora!
Roseanna, gidiyoruz.
Roseanna, última oportunidade!
Roseanna, son kez bağıyorum!
Última oportunidade, Roseanna!
Bu sondu, roseanna!
Não estou a brincar, Roseanna.
Seni kullanmadım ben Roseanna.
Tu é que deixaste a Roseanna sem forma de voltar para casa.
Roseanna'yı eve götürmeyip orada bırakan sizlersiniz.
Diz ao teu pai que eu quero pedir a mão da Roseanna em casamento!
Babana söyle... Roseanne'yı ondan isteyeceğim.
Temos a Roseanna!
Roseanna'yı bulduk.
Mamã a Roseanna foi posta fora de casa.
Anne... Roseanna kapı dışarı edildi.
Há mais de um ano que a Roseanna vive debaixo de um tecto Hatfield, baixou a saia e passou a ser apenas uma constante fatia de bolo.
Roseanna Hatfield çatısı altına gireli bir yıl oldu götünü başını açıp tatlı niyetine yiyor kızı çocuk.
Onde está a Roseanna? Foi ter com a família dela.
Ailesine gitti.
Sou a Nancy McCoy, prima da Roseanna.
Ben Nancy McCoy, Roseanna'nın kuzeni. Gitmeli...
És a prima da Roseanna, a Nancy.
Sen Roseanna'nın kuzeni Nancy'sin. Yürü bakalım.
Também te pareces com a Roseanna, à luz do dia.
Gün ışığında da Roseanna'ya benziyorsun.
Suponho que saibas que a tua antiga prometida está lá.
Roseanna'nın orada kaldığını biliyorsundur zaten. Hayır.
Imagino que o velhote ainda está irritado por pensar que eu e ela envergonhámos a sua família.
Galiba ihtiyar hâla yaşananlardan dolayı ban ve Roseanna'ya kızgın.
Bem... especialmente agora que a Roseanna espera um filho.
Özellikle de Roseanna'ya tabii, bebek işine falan...
Por carregar o filho dele, a Roseanna acredita estar apaixonada pelo Johnse Hatfield.
Çünkü onun çocuğunu taşıyor ve Roseanna, kendisinin Johnse Hatfield'a aşık olduğunu sanıyor.
Se não fosse pelo Johnse talvez a Roseanna tivesse bom senso e aceitasse uma oferta honrada de casamento.
Eğer eğer Johnse olmasaydı Roseanna doğru düzgün bir şekilde gelip gerektiği gibi onurlu bir düğün yapabilirdi.
Não estou a mentir. Acabei de descobrir que a Roseanna carrega o meu filho.
Roseanna'nın bebeğimizi taşıdığını yeni öğrendim.
Quero ver a Roseanna uma última vez.
Roseanna'yı son bir kez görmek istiyorum.
O advogado Perry Cline concordou em fazer da Roseanna sua esposa.
Avukat Perry Cline, Roseanna'yı karısı olarak kabul edecek.
E eu não tenho vergonha de amar a Roseanna.
Ve ben Roseanna'yı sevmekten utanmıyorum.
A Roseanna carrega o meu bebé.
Roseanna bebeğimizi taşıyor.
Tenho andado muito confuso por causa da Roseanna.
Roseanna'yı düşünmekten kafayı yedim artık.
Eu passo-lhe o recado na próxima vez que vir a Roseanna.
İletirim... Roseanna'yı ne zaman görürsem.
A Roseanna está indisposta.
Roseanna hasta. Hâlâ Betty teyzemde kalıyor.
A Roseanna era uma McCoy.
Roseanna McCoylar'ın kızıydı.
Roseanna!
Roseanna!
Amo-te, Roseanna!
Seni seviyorum Roseanna!
Ouvi a Roseanna dizer...
Roseanna da bana diyordu ki...
Ele tocou-te, Roseanna?
Sana elini sürdü mü, Roseanna?
A prima da Roseanna, a Nancy.
Roseanna'nın kuzeni Nancy.
Pára.
Roseanna'nın çeyiz sandığı o.
É a arca da Roseanna.
Dur!
A Roseanna ama-o.
Roseanna gerçekten seviyor onu.
A Roseanna o quê?
Roseanna ne taşıyormuş?