Translate.vc / Portugais → Turc / Rough
Rough traduction Turc
49 traduction parallèle
Desculpe, fui muito rude.
I'm sorry I was so rough.
Jim Rough.
Jim Rough.
- Quem irá conduzir a carroça de Rough?
Rough'un vagonunu kim kullanacak?
deveram voltar para o norte, às terras do rio Rough.
Bence kuzeye Rough River bölgesine geri dönmüşlerdir.
Cuba com os Rough Riders de Roosevelt. Casou com uma mexicana.
Meksikalı bir kadınla evli.
Liderou o ataque dos Rough Riders, no monte de San Juan.
San Juan Tepesinde süvari birliğinin başındaydı.
Entrei no Oeste Selvagem, do Buffalo Bill, e nos Valentes Cavaleiros.
Ben Buffalo Bill Show and the Congress of Rough Riders'da çalışmıştım.
Academia Militar da Virgínia, campanha nas Filipinas... Cuba com os Rough Riders de Roosevelt.
Virjinya Askeri Akademisi, Roosevelt'in çetin binicileri ile Küba'ya Filipin seferi.
" Aos dois Rough Riders, Clayton e Matthews, meus camaradas em Cuba,
" Benimle Küba'da savaşmış iki Gönüllü Süvari Alayı üyesi Clayton ve Matthews...
Foi aí que conheci o Luke... e muitos outros homens de muitos países... que queriam ser Rough Riders.
Luke'la orada tanıştım. Gönüllülere katılmak için farklı eyaletlerden gelmiş... diğerleriyle de.
Os lentos "Cavaleiros Ásperos" que só marcaram quatro pontos em toda a época passada, Jack.
ve geçtiğimiz sezon Rough Riders... yanlızca 4 kırmızı yapabildi, Jack...
Late.
Rough : Kötü mü?
Tem a pelagem um pouco áspera.
Rough Coats cinsi
Anda, Rough.
Gel Rough.
Então, estou a ver que tu e a Donna estão a passar por um mau bocado.
So I gather you and Donna are going through a rough patch.
Os "Rough Riders", a rasgar nas ruas como antigamente.
Esaslı dostlar eski günlerdeki gibi sokakların altını üstüne getirecek, ha?
- Gosto dos DMX, de "Rough Riders".
- "Sert Sürücüler" şarkısını severim.
Major... lutei com os Rough Riders, de Roosevelt... e nunca servi com um oficial melhor que o senhor.
Binbaşı, ben Teddy Roosevelt'in özel birliğinden geldim. Ama sizden daha iyi bir subayla görev yapmadım.
"Let us roll all our strength and all our sweetness " up into one ball, and tear our pleasures with rough strife
Gel bütün gücümüzü, bütün gönül hoşluğunu bir yumağa sarıp, sarmalayalım ;
- Rough man? Rough man?
Rough man mı?
A bola está no "rough", mas é uma boa sensação, não é?
- Top kötü yerde, ama hoşuna gitti di mi?
É a minha banda, as "Rough Sects" ( Seita da Pesada ).
Bu benim grubum, zor seks.
Queres ir ver as "Rough Sects"?
'Zor seksi'görmek ister misin?
Yeah, it was a rough day.
Evet, zor bir gün oldu.
CUIDADO! ESTRADA ESBURACADA POR 75 MILHAS!
CAUTION ROUGH Yolu 75 SONRA
O Lester foi um Rough Rider.
Aralarinda Lester Aaron da var. "Rough Riders" askerlerinden biriydi.
Esta noite o Hearst College homenageia Josef Kostan, cuja generosa doação tornou possível o parque desportivo Sara Whitley, a nova casa da equipa de basquetebol do Hearts College, os Rough Riders!
Bugece Hearst Üniversitesi onur konuğu cömert bağışlarıyla Hearst Üniversitesi Rough Riders basketbol takımının yeni yuvası olan Sara Whitley Spor Salonu'nun yapımını mümkün kılan Josef Kostan.
Seremos fiéis Rough Riders sempre em desenvolvimento.
Ortamdaki gerçek Rodeocular olacağız.
- Claro, Rough Cut.
- Elbette, Çetin Ceviz.
Agora, por que Rough Cut estaria atrás de você?
Bizim huysuz, adi Çetin Ceviz neden senin peşine düşsün ki?
O Rough Cut voltou.
Çetin Ceviz geri dönmüş.
Está contrabandeando mais que diamantes, não, Rough Cut?
Elmaslardan fazlasını kaçırıyorsun, değil mi, Roughcut?
E em 1 de julho de 1898, O coronel Theodore Roosevelt e o seu bando de cavaleiros marcharam até San Juan Hill e libertaram Cuba.
Ve 1 Haziran 1898'de Albay Theodore Roosevelt ve birliği Rough Riders San Juan tepesine gidip, Küba'yı hürriyetine kavuşturdu.
Comando do Reagan, aqui Rough Rider 404.
Reagan kontrol, burası Rough Rider 4-0-4...
Rough Rider 404, comunique.
Rough Rider 4-0-4, cevap ver.
Patrulheiro motorizado, foi voluntário para os "Teddy Rough Riders", morreu em San Juan Hill.
Motorlu devriye, Teddy'nin sürücüleri, için gönüllü oldu ve San Juan Hill de öldü.
Rough Riders!
Gönüllü Süvariler!
Chicago Fire - 2x17 When Things Got Rough
Çeviri : Odibody İyi seyirler dilerim.
Vai, chama o Rough Trade, arranja um transporte rápido.
Rough Trade'i ara. Bir tane göndersinler.
Está? Rough Trade.
Alo, Rough Trade.
O credo dos Rough Riders :
Rough Riders öğretisi der ki :
Isso, luz da minha escuridão, é Sir Sidney Rough Diamond, um governador britânico cujo governo benévolo e orientação sábia bem poderíamos prescindir.
Karanlığımın ışığı, o Sir Sidney Rough Diamond, hayırsever kuralları ve bilge rehberliği olmadan iyi yapabileceğimiz bir Britanya valisi.
Nenhum daqueles rapazes da esquina Rough Trade. - Sempre gostaste demasiado deles. - Não.
- Her zaman hoşlandığın şu köşedeki torbacı çocuklardan biri olmasın.
"Rough Riders".
- Fırtına Süvariler.
Uma arma conhecida como "o diamante em bruto".
'Diamond in the Rough'diye bilinen bir silah
Então, este diamante em bruto, é uma jóia, uma arma?
Bu Diamond in the Rough silah mı mücevher mi?
Aqui tem o diamante em...
Diamond in the Rough'ı size takdim et...
Aquilo não era o diamante em bruto.
Diamond in the Rough değil
O trabalho tem sido...
Work's been, uh... it's been rough.