English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Runkle

Runkle traduction Turc

261 traduction parallèle
Está na hora de um runkle com a...
Şimdi kiminle takılma zamanı...
Tenho uma reunião com o Charlie Runkle.
Charlie Runkle ile randevum vardı.
Tio Runkle!
Cillop amca!
Numa reunião com o Mr.
Ha, o mu? Şu anda Bay Runkle ile toplantıdalar.
Runkle. - E o senhor é...?
Peki siz...
Parece que esta é fresca, Runkle.
Kendine saldırgan bir parça bulmuşsun, Runkle.
Tem sido uma grande viagem, Charlie Runkle.
Çok başarılı bir serüven oldu, Charlie Runkle.
Que tal, Runkle?
Ne var ne yok, Rumkle?
Que se foda isso, Runkle.
Hiç sanmıyorum, Rumkle.
Até mais logo, Runkle.
Selametle, Runkle.
Isto é o que chamo de foder, Runkle.
İşte cillop götürmek buna denir.
Prazer em vê-la, Mrs. Runkle.
Sizi gördüğüme sevindim, Bayan Runkle.
Boa tarde, Mrs. Runkle.
İyi günler Bayan Runkle.
Sim, Charlie Runkle.
Evet, Charlie Runkle.
Se para ti não fizer diferença, Runkle, prefiro ir ter com o David Fincher.
Bir sakıncası yoksa David Fincher ile oturmayı tercih ederim.
O Runkle vai à vida!
Runkle'dan bu kadar!
Runkle, abre a porta.
Runkle, açsana.
Mas que caralho, Runkle?
Runkle, ne oğlum bu hal?
Pronto, o Runkle vai-se embora!
Bu kadar! Runkle yok artık!
Charlie Runkle.
Charlie Runkle. Şeyden...
Basta Charlie Runkle.
Sadece Charlie Runkle.
- Sim, Charlie Runkle.
Charlie Runkle. - Daisy.
Charlie Runkle, UTK.
- Charlie runkle, UTK.
Sr. Runkle, não há problema.
Bakın Bay Runkle. Sorun değil, gerçekten.
Charlie Runkle. - Daisy.
- Charlie Runkle.
Runkle, devias estar a ajudar e não a fazer balbúrdia.
Tanrım, Runkle... Bana yardımcı olman gerek, arbede çıkarman değil.
Arranjaste-lhe o papel, porque é assim que o Charlie Runkle domina.
Daisy'ye rol ayarlamışsın. Çünkü Charlie Runkle böyle yapar.
Era aí que devias pôr o ninho Runkle.
Runkle yatırımlarını yönlendirmen gereken yer burası işte.
- Runkle.
Runkle!
- Sim. O que estamos aqui a fazer, Runkle, estamos na conversa?
Burada ne halt ediyoruz sanıyorsun Runkle?
- É em Malibu e não está no nosso orçamento.
Malibudaki o "Vaatler" kliniği Runkle'ların bütçesini aşıyor artık.
Runkle, más notícias.
Runkle, kötü haber.
- Runkle, o que guardas aí?
Runkle, sen ne taşıyorsun? Ben mi?
Mas não quero viver em La Brea e comer comida de gato quando for velha.
Hayır, ama aynı zamanda Park La Brea'da yaşamak ve yaşlandığımda kedi maması yemek istemiyorum. 100 bin dolar, Runkle.
Acalma-te, Runkle.
Yavaşla, Runkle.
Serve, Runkle.
İşe yarar, Runkle.
Mas que raio, Runkle?
Neler oluyor, Runkle? !
A Promises de Malibu já não está dentro do orçamento da família Runkle.
Malibu'daki Promises, artık Runkle ailesinin bütçesine uymuyor.
Foste até ao fim e o que é que eu fiz, Runkle?
Sen de dibe vurmuştun Runkle. Ben ne yaptım o anlarda peki?
Steve, é o meu patrão, Charlie Runkle.
Steve, bu patronum. Charlie Runkle.
O que me diz, Charlie Runkle?
Ne diyorsun, Charlie Runkle?
- Chuck Runkle. - Tudo bem?
Chuck Runkle.
- Calma lá, Runkle.
Ağır ol Runkle.
Gus. Chuck Runkle.
- Gus, Chuck Runkle.
Tens 5 minutos, Runkle.
Beş dakikan var Runkle.
Até depois, Runkle.
Görüşürüz Runkle.
É a maldição da família Runkle.
Runkle ailesinin bir lanetidir.
Boa tarde, Mrs. Runkle.
İyi günler, Bayan Runkle.
Adeus, Runkle.
Sonra görüşürüz Runkle.
Quase prontos para ti, Runkle.
Neredeyse hazırız Runkle.
Vamos, Runkle.
Haydi Runkle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]