Translate.vc / Portugais → Turc / Scottie
Scottie traduction Turc
525 traduction parallèle
Pedi-te para vires até cá, Scottie, sabendo que já não eras detective, mas queria saber se voltarias ao trabalho por especial favor.
Seni buraya çağırırken, Scottie, dedektifliği bırakacağını düşünmüştüm ama benim hatırıma geri döner misin diye merak ediyordum.
Scottie, acreditas que alguém do passado, uma pessoa morta, possa encarnar, e possuir, um ser vivo?
Scottie, sen geçmişten birisinin ölü birisinin yaşayan birisine girip benliğini ele geçireceğine inanır mısın?
Obrigado por teres vindo, Scottie.
Geldiğin için Teşekkürler, Scottie.
Tenho de saber, Scottie, onde ela vai e o que faz, antes de meter os médicos no assunto
Doktorlara bulaşmadan önce nereye gittiğini ve ne yaptığını öğrenmeliyim.
Quero saber mais, antes de a entregar a esse tipo de cuidados. Scottie...
Onu öyle bir tedaviye vermeden önce daha fazla şey öğrenmek istiyorum.
Scottie, preciso de um amigo em quem possa confiar.
Scottie, bir dosta ihtiyacım var, güvenebileceğim birisine.
Muito bem, Scottie.
İyi iş çıkardın, Scottie.
Os velhos amigos chamam-me John, os conhecidos chamam-me Scottie.
Eski dostlar John der. Tanıdıklar Scottie der.
Depois do que aconteceu esta tarde, deveria chamar-me Scottie, até mesmo John.
Bugün olanlardan sonra sanırım bana Scottie diyebilirsin. Hatta belki John.
Scottie, a Madeleine tem 26 anos
Scottie, Madeleine 26 yaşında.
Oh, Scottie, não me deixes ir.
Scottie, beni bırakma. Buradayım.
Desculpa, Scottie.
Üzgünüm, Scottie.
Vou-me embora daqui para sempre, não posso cá ficar.
Gidiyorum, Scottie, temelli. Burada kalamam.
Adeus, Scottie.
Hoşçakal, Scottie.
Uma hora? Querido Scottie encontraste-me.
- Bir saat? Tamam. Sevgili Scottie :
Scottie, não tem de fazer isto.
- Gerek yok.
Mas eu gosto deste, Scottie.
- Ama bunu sevdim, Scottie.
Scottie, Que está a fazer?
- Ne yapıyorsun?
Scottie!
- Scottie!
Scottie, agora já te tenho, não tenho?
Scottie, artık benimsin, değil mi?
Scottie, porque estamos aqui?
Scottie, neden buradayız?
E ela disse : "Se me perderes, " saberás que eu te amei ". - Scottie.
Dediki, " beni kaybedersen, seni sevdiğimi bileceksin...
Scottie, por favor!
Lütfen!
Queria impedi-lo, Scottie.
- Durdurmak istedim.
Oh, Scottie, por favor.
Scottie, lütfen.
Posso dizer só : "Olá, Scottie"?
Sadece "Selam Scottie" desem?
Olá, Scottie.
Selam Scottie.
- Vamos entrar, Scottie.
- Giriyoruz, Scotty. - Tamam, bir saniye.
- Oh, Scottie.
- Oh, Scottie.
Scottie, pára de enrolar.
Scottie, o şeylerle uğraşmayı bırak.
Scottie!
Scottie!
- Onde está o Scottie?
- Scottie nerede kaldı?
- Tu não és um rato, Scottie.
- Fare falan değilsin, Scottie.
Foi o Scottie?
Scottie'den miydi?
Vamos, Scottie, vamos.
Hadi gel, Scottie, evet.
A da Mary Liz, e do Scottie.
Mary Liz'inkini ve Scottie'ninkini de görürüz.
A árvore do Scottie.
Scottie'nin ağacı.
- Viste o Scottie?
- Scottie'yi gördün mü?
Não devias cruzar-te no seu caminho, Scotty.
Amma sıcak oldu, değil mi? Yolunu kesmen gerek, Scottie.
Scotty. Entra.
Hey, Scottie, içeri gir.
Scott?
- Scottie?
Teleporta-Me, scottie.
Hey, Scotty, Bana gülümse!
Scottie, o Mutt e o Jeff acabam de entrar.
Scottie, Mutt ve Jeff geldi.
Scottie, que aconteceu?
- Ne oldu?
Oh, Scottie!
Scottie!
Oh, Scottie, o que é?
- Sorun ne?
Muito bem, Scottie, vamos.
- Scottie, gidelim.
Anda, Scottie.
Haydi, Scottie.
- Scottie...
Bak?
Grande jogo, Scotty.
Çok iyi oynadın, Scottie.
Scotty.
Hey, Scottie.