Translate.vc / Portugais → Turc / Sed
Sed traduction Turc
25 traduction parallèle
- Sedimentação e punção lombar.
- Sed oranı ve omur sıvısı istiyorum.
A partir das análises de ontem e da velocidade de sedimentação de hoje, também parece estar a crescer rapidamente.
Dün akşamki kan testine ve bu sabahki SED testlerine de bakılacak olursa oldukça hızlı yayılıyor.
Não somos escravos 220.667 ) } Ergamos com os nossos corpos uma nova Grande Muralha povo chinês
Kimsenin esiri deðiliz "Bedenlerimiz yeni bir sed oluþtursun " Tehlike anýnda Çin halký
Anticorpos, velocidade de sedimentação, negativo.
Lyme titreleri ve sed oranından sonuç çıkmadı.
"o novo secretário-geral da SED e presidente do concelho de estado da RDA..."
Genel Sekreteri ve yeni DAC Devlet Başkanını tebrik etti :
Acham que há mais destas... coisas "mês" em Atlantis?
Bu Sed şeylerinden Atlantis'te daha çok olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Pseudo acondroplasia ou SED congénita?
Psödo akondraplazi mi? - Yoksa doğuştan SED mi?
Os marinheiros do Eldridge narraram dores de cabeça e náuseas após o experimento, então vamos lhes dar salamina para enjôos, e um forte n-sed para dor.
The Eldridge denzicileri deneyden sonra baş ağrısı ve mide bulantısı geçirdiklerini rapor ettiler, bu yüzden bulantı için salamine, ve güçlü N-Sed ağrılar için vericez.
Colesterol alto, taxa de sedimentação elevada, e parece que está grávido.
Yüksek kolesterol, Yükselmiş sed oranı. Ve bu siz hamileymişsiniz gibi görünüyor.
"lingua sed torpet, tenuis sub artus" ( A língua fica dormente, tenuemente sob os meus membros... )
Ama şu dilim tutulur.
A velocidade de sedimentação é um pouco elevada.
Peki SED değerleri biraz yüksek.
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma só palavra e serei salvo.
Domine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea.
Sed libera nos a malo.
Sed libera nos a malo.
Os Borioles agora enfrontam uma tonga liagem onde vão defrontar os Sed Rox, os Revil Days e os Jue Blays.
Borioles'ı ; Sed Rox, Revil Days ve Jue Blays ile örşılaşmadan kance uzun yir bolculuk bekliyor.
Nescio, sed fieri sentio et excrucior. "
Nescio, sed fieri sentio et excrucior. "
Disse-lhe para falar na agenda e sugerir pontos de discussão, mas sem fazer exigências.
Ona gündemi açıp SED için önemli noktaları dile getirmesini söyledim ama... -... talepte bulunmasını istemedim.
Acabei de rever os resultados da tua última sessão. Tenho o prazer de dizer que a tua taxa SED indica uma forte reação dos eritrócitos monoclonais.
Son seansının sonuçlarını inceledim ve memnuniyetle söyleyebilirim ki sedimentasyon oranın monoklonal eritrositlerinin çok iyi şekilde arttığını gösteriyor.
Noli timere malum, sed time heroa.
Noli timere malum, sed time heroa.
Noli timere malum sed time heroa.
Noli timere malum, sed time heroa.
Este é o cálice do meu sangue, da nova e eterna aliança.
Hic est enim calix Mei sánguinis sed aetérni.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
Bizi günah işlemekten koru Ve kötülükten kurtar
Porco chauvinista.
Tipik ŞED. Şovenist Erkek Domuz.
"Não para mim, mas para o país".
"NON SIBI SED PATRIAE." ( Latince ) "Kendim için değil, ülkem için" Bu söz hoşuma gider.
Scire mori sors prima viris sed proxima cogi. "A primeira alegria do homem é saber como morrer". " A segunda...
"İnsanın ilk mutluluğu ölmeyi bilmek ikincisi ise, ölmeye mecbur bırakılmaktır."
et dimittimus inducas in tentationem sed libera nos a Malo
- Amen.