English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Serrano

Serrano traduction Turc

121 traduction parallèle
Serrano, 1347.
1347 Serrano.
Olha, Ada, o Instituto Ramiro de Maeztu, no 127 da Rua Serrano.
Bak Ada. Ramiro Maeztu Enstitüsü. Serrano 127 numara.
Não foi nenhum mafioso de Vegas. Foi o Jimmy Serrano.
Ayrıca adam Vegaslı bir gangster değildi, Jimmy Serrano'ydu.
Olha, não quero trazer o passado para aqui, mas não foi o Serrano que saiu de Chicago quando ele orientava as coisas lá?
Kötü anılarını canlandırmak istemiyorum... ama Serrano Chicago'da iş yaparken seni oradan uzaklaştırmıştı, değil mi? Beni uzaklaştırmadı.
É uma questão de tempo até que o Serrano apague este gajo do planeta e lá se vão os meus 450.000 dólares.
Serrano'nun bu adamı yeryüzünden silmesi an meselesi... ve ben 450 bin dolar kaybedeceğim.
Ele envia postais ao Serrano a dizer que está a divertir-se muito com o dinheiro dele.
Serrano'ya kartpostallar atıyor. Onun parasını ne güzel yediğini yazıyor.
Já investigamos este Jimmy Serrano há seis anos.
Sana bir şey söyleyeceğim pezevenk. Altı yıldır Jimmy Serrano'nun peşindeyiz.
Você trabalha para o Jimmy Serrano, certo?
- Jimmy Serrano için çalışıyorsun, değil mi?
Não. Roubar 15 milhões de dólares ao Jimmy Serrano parece-me ser estúpido.
Bence aptalca olan, Jimmy Serrano'dan 15 milyon dolar çalmak.
Conhecendo o Serrano, ser for detido, morrerei dentro de 24 horas.
Benim bildiğim Serrano hapse girdiğim takdirde... 24 saat içinde işimi bitirir.
Porque estavam a disparar?
Niye ateş açtılar? Onlar Serrano'nun adamlarıydı.
Era pessoal do Serrano. Não querem que vás para a cadeia.
Hapse girmeni bile bekleyemiyorlar.
Se tivesses deixado o Jimmy Serrano em paz, isto não se estava a passar.
Jimmy Serrano'yla uğraşmasan bunlar başına gelmeyecekti.
De que coisa é que o Serrano teme mais?
Serrano'nun en korktuğu şey nedir?
Quando descobri que estava a gerir contas de pessoas que eram amigas do Serrano não podia ficar quieto sem fazer nada.
Serrano'nun paravan şirketlerinin hesaplarını yönettiğimi... öğrenince kayıtsız kalamadım.
- Pelo Jimmy Serrano.
Kim olacak, Jimmy Serrano.
O Serrano vai apanhar-me antes de chegar a um programa de protecção.
Serrano, Tanık Koruma Programı'ndan yararlanamadan beni bitirir.
Sabias que o pessoal do Serrano ofereceu-me um milhão por ti?
Serrano'nun sana karşılık 1 milyon önerdiğini biliyor muydun?
O Serrano é o traficante de heroína que me disseste de Chicago?
O bahsettiğin Chicago'daki eroin satıcısı, Serrano muydu?
Que pagava aos teus colegas e destruiu a tua vida?
Arkadaşlarını satın alan ve hayatını karartan adam Serrano muydu?
Tenho uns bens do Duque, incluindo umas disquetes com dados sobre os negócios do Serrano, as operações para "limpar" o dinheiro, tudo.
Bende Dük'ün bazı eşyaları var. Bunların arasında disketler de var. Disketlerde Serrano'nun şirketlerine, para aklama oyunlarına dair bilgiler var.
Quero encontrar-me com o Serrano e o Duque... dentro de duas horas no Aeroporto de McCarran onde iremos fazer a troca.
Anladın mı? İki saat sonra Serrano yalnız başına Dük'ü McCarran Havaalanı'na getirsin. Dük'e karşılık disketler.
O que faria se lhe desse o Serrano?
Serrano'yu yakalamanı sağlarsam ne verirsin?
- O Serrano está a ir-se embora. Não sei.
Serrano gidiyor.
- O Serrano tem as disquetes.
- Serrano disketleri aldı.
O Serrano tem as disquetes.
Serrano disketleri aldı.
- O Serrano tem as disquetes!
Serrano disketleri aldı!
Nem todos somos selvagens, como o Cerrano.
Biz Serrano gibi vahşi adamlar değiliz.
Agora já te converteste.
Ya Serrano yola geldin.
Sabes o que acontece quando dizes isso a um serrano?
Bunu dağlı bir gence söyleyince ne olduğunu biliyor musun?
Um voo longo, Sr. Serrano?
Uzun bir uçuştu değil mi, Bay Serrano?
Bem-vindo, Sr. Serrano.
Hoş geldiniz, Bay Serrano.
Sr. Serrano?
Bay Serrano mu?
Gosto de si, Sr. Serrano.
Sizi severim, Bay Serrano.
O Serrano.
Serrano.
O Serrano não tem nada. Está falido.
Serrano taşaklı olabilir.
Em 48 horas, o grande júri encerra uma investigação de três anos da filial de Chicago de La Cosa Nostra, cujo chefe é Antonio Serrano.
Büyük jüri 48 saat içinde, Antonio Serrano'nun patronu olduğu La Cosa Nostra'nın Chicago'daki uzantısının 3 yıllık soruşturmasını kapatacak.
- O Serrano deve ter levado isto a peito.
- Bu Serrano için çok kişisel bir olay olmalı.
Do Tau para o Chang e deste para o Serrano.
Tau, Chang, Serrano.
Ninguém vai testemunhar contra o Serrano, em particular você, Jake.
Kimse Serrano'ya karşı tanıklık yapmıyor, özellikle de sen, Jake.
Sr. Serrano é para si.
Bay Serrano, sizi arıyorlar.
Ia identificar um tipo chamado Serrano.
Sadece Serrano adındaki bir herifi teşhis etmem gerekiyordu- -
O Serrano está em guerra com o Tau.
Serrano, Tau ile bir savaş halinde.
O Chang era o maior distribuidor até o Serrano o matar.
Chang en büyük dağıtıcılardan biriydi, ta ki Serrano işini bitirinceye kadar.
Não te esqueças que o teu amigo Antonio Serrano ainda te procura.
Ve dostun Antonio Serrano'nun da hâlâ peşinde olduğunu unutma.
Só o Serrano é que sabe isso.
Bunu sadece Serrano biliyor.
Este é o restaurante do Serrano.
Bu Serrano'nun restoranı.
O Sr. Serrano está à espera.
Bay Serrano sizi bekliyor.
O Serrano tornou-se religioso.
Serrano menzilde.
Tem uma coisa para ti.
Bir şey söyleyecektim, Bay Serrano'ya?
- Eras um chui em Chicago? Então conheces o Jimmy Serrano.
O zaman Jimmy Serrano'yu yakından tanıyorsundur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]