English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Simba

Simba traduction Turc

180 traduction parallèle
Mas encontrei Simba, o marujo.
- Ama denizci Sinbad'ı buldum.
Isso pode carregar com um elefante como o Simba?
Kendim geldim. - Bu şey Simba gibi bir fili taşır mı?
Timba!
Simba!
Ndofa vai acompanhado por um pequeno destacamento : os "Simbas"...
Ndofa, kendi özel Simba birliğiyle geliyor.
Simba está bem maior.
- Simba daha irileşmiş. - Evet.
Não estou a ver Simba.
Simba'yı göremiyorum.
Simba não está aqui.
Simba yok.
Simba.
Simba.
Simba, na bola.
Simba, topun üstüne çık.
O Sarabi e eu não te vimos na apresentação do Simba.
Sarabi ve ben seni Simba'nın tanıtım töreninde görmedik.
Vê, Simba.
Bak, Simba.
Um dia, Simba, o sol descerá sobre o meu reinado e, ao levantar-se, marcará o início do teu.
Bir gün Simba, güneş benim dönemimi bitirecek ve tekrar doğduğunda yeni kral sen olacaksın.
Nunca deves ir até lá, Simba.
Oraya asla gitmemelisin Simba.
Simba...!
Simba...!
Sim, Simba, mas deixa-me explicar-te.
Evet, Simba. Açıklayayım.
Zazu, leva-o para casa.
Zazu, Simba'yı eve götür.
Desculpa, Simba, mas não posso dizer.
Üzgünüm Simba, sana söyleyemem.
- Viva, Simba.
- Merhaba Simba.
Simba!
Simba!
Mãe, posso ir com o Simba?
Anne, Simba ile gidebilir miyim?
Que o Simba, o novo rei, vai reinar
# Kral Simba'nın en güzel girişimi olacak
Simba?
Simba?
Simba... boa sorte.
Simba... bol şans.
Simba, desiludiste-me imenso.
Beni hayal kırıklığına uğrattın.
Simba... ser corajoso não significa que procuremos o perigo.
Simba... cesur olmak hep belanı aramak değildir.
Deixa-me dizer-te uma coisa que o meu pai me disse.
Simba, babamın bana anlattığı bir şeyi anlatacağım.
- E ao Simba, também.
- Simba'yı da.
- Simba, toda a gente sabe disso.
- Simba, herkes biliyor.
Simba, ela é de morrer.
Simba, bu ölmeye değer.
- O Simba está lá em baixo.
- Simba orada.
- O Simba?
- Simba mı?
Aguenta-te, Simba!
Dayan Simba!
Simba, o que é que fizeste?
Simba. Ne yaptın?
Foge, Simba.
Kaç Simba.
Mas perdermos o Simba, cuja vida estava apenas no início...
Ama yaşamaya yeni başlayan Simba'yı kaybetmek...
Boa, Simba.
Çok iyiydi Simba.
Simba, o que é que tu achas?
Simba, ne düşünüyorsun?
O Simba?
Simba?
O Simba.
Simba.
O Simba?
Simba mı?
- Simba!
- Simba!
Seja o que for que ela tiver a dizer, pode dizê-lo à nossa frente, não é?
Hey, ne söyleyecekse, bizim önümüzde de söyleyebilir, değil mi Simba?
Simba, ele deixa as hienas governarem o reino.
Simba, sırtlanların krallığı ele geçirmesine izin verdi.
Simba... e não podemos fazer nada. Por isso, porquê preocuparmo-nos?
Simba..... ve yapacak bir şey yoktur.
- Não és o Simba de quem eu me lembro.
- Hatırladığım Simba değilsin.
Simba, esqueceste-me.
Simba, beni unuttun.
Cala-te, Simba!
Sessiz ol bakalım Simba!
"Avenida Simbá".
Sinbad Bulvarı.
Simbá, o Marujo.
Denizci Sinbad.
Rua Kandahar, rua Simbá...
Kandahar Sokak... ve Sinbad.
Aqui, a Estrada Kandahar, a Estrada Simbá... isso é uma estupidez.
Şu Kan... Kandahar Yolu, Sinbad Yolu. Ne aptalca çünkü sokaktan her geçişinizde bir kanal var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]