English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Somali

Somali traduction Turc

304 traduction parallèle
E não está em Tulip, no Texas, ou na Somália.
Ve o kafes Tulip'in batısı, Teksas ve Somali'nin doğusuyla da sınırlı değil.
O Quênia é um dos países mais belos da África..... melhor que o Congo, ou Rhodesia, Somália...
Kenya Afrika'daki en güzel ülkelerden biridir. Kongo'dan, Rodezya'dan Somali'den veya Güney Afrika'dan daha güzeldir.
No Quênia tem de tudo : selva, neve savana.
Kenya'da her şey vardır : Bir Somali kadınına benziyor mu?
Há imensos nas terras dele. Acham que ele é um príncipe.
Topraklarında bir sürü Somali var, onun bir prens olduğunu sanıyorlar.
Ela é Somali.
Bir Somali.
Há vários temas, e não me refiro a Sarajevo, Somália e assim...
Sarajevo ya da Somali gibi şeyler hakkında konuşmam.
Foi aceite a função policial do exército no Haiti e na Somália.
Polisiye bir operasyon kabul edilebilir. Haiti ve Somali'de yaptığımız gibi.
Não te esqueças dos feijões da Somália.
Somali fasulyelerini de unutma.
Já pensou na Somália?
Somali'yi düşündün mü?
Tenho um mestrado em literatura russa, doutoramento em bioquímica, e nos últimos 18 meses estive a desparasitar órfãos na Somália.
Rus edebiyatında master yaptım, biyokimyada doktoram var ve son 18 aydır Somali'de yetimlerle çalışıyorum.
- ÂFRICA ORIENTAL 1992
SOMALİ - DOĞU AFRİKA - 1992
Compreendo, mas é meu dever lembrá-lo de que os meus homens estão cercados de milícia Somali armada.
Anlıyorum, ama benim görevim adamlarımın binlerce silahlı Somali milisi tarafından çevrildiğini kendisine hatırlatmak.
Na Somália, matar é negociar.
Somali'de, öldürmek, pazarlık etmektir.
DUAS SEMANAS MAIS TARDE,
DELTA FORCE VE RANGERS'I SOMALİ'DEN ÇEKTİ.
Combateu no Panamá, Kuwait, Somália.
Panama, Kuveyt, Somali'de görevlere katıldı.
- Kenya, Somalia Republic,
- Kenya, Somali...
- E somali?
- Somalice?
Chechénia, Somália, Camboja, Etiópia, é sempre o mesmo.
Çeçenistan, Somali, Kamboçya, Etyopya, her yerde aynı bok.
Pai, vou para Daytona e não para a Somália!
Baba, Daytona'ya gidiyorum, Somali'ye değil.
Somos rebeldes Bashir da Somália e tu, quem és?
Biz Somali ülkesinden Beşir gerillalarıyız. Sen kimsin?
Quem nos EUA pensa agora... no que aconteceu na Somália em 1993? Ninguém.
Şu an Birleşik Devletler'de kaç kişi Somali'de 1993'te olanları hatırlıyor?
Estão a tentar fazer o mesmo que fizeram aos americanos na Somália.
Devlet ve ordu Amerikalıların Somali'de yaptıklarını örnek alıyor.
Atenas, Moscovo, Bósnia, Somália.
Atina, Moskova, Bosna, Somali.
- Máscara de um chefe somali.
- Somali kabile şefi maskesi.
Monto escolas para órfãos na Somalia, mas não sei lavar a roupa.
Şey, Somali'de yetimler için okul açabilirim. Ama çamaşırlarımı yıkayamam.
Estiveste na Somalia?
Somali'de miydin?
Mas o governo só se lembra da Somália. precisamos de ideias novas.
Ama yukarıda tepede, heryere Somali yazılmış. Yani burada aynı şeyleri konuşuyoruz. Eğer ek olarak BM desteği alamazsak o zaman yeni fikirlere ihtiyacımız var.
Na Somália 18 americanos morreram, foi preciso um retirada total.
Belki de yankı yapmasını istediler. Somali'de 18 Amerikalı öldü.
Um Aventura Somali, o expresso do dia, é diferente dum café normal?
The - the, the, Somali'ye özgü Akılyolculuğu, Günün espressosu. Ben - bu normal atıştan farklı mı? - Hayır.
Tem ali Biblioteca Britânica com Eurostar, e mesmo no meio tem uma aldeia cheia de somálios armados com facas.
Şurada Eurostar ile bir İngiliz Kütüphane'n var ve tam ortada çatırdayan ve ellerinde palalarla dolaşan Somali'lerin olduğu köylerin var.
- Sobre a Somália.
Somali.
São como os pretos da Somália.
Hepiniz Somali zencilerine benziyorsunuz.
A 4 quilómetros da fronteira da Somália.
Somali sınırının kırk kilometre kuzeyinde bulduk.
Aqui ele está onde parece ser Somália, Afeganistão.
İşte burada sanki Somali, Afghanistan'da gibi görünüyor.
Sobreviveu à Somália, Jugoslávia, Iraque... finalmente, veio para casa, sabes... e, a coisa que gostávamos mais de fazer juntos era comer gelado.
Somali, Yugoslavya ve Irak'tan kurtuldu. Sonunda eve dönmüştü. Ve birlikte yapmayı en çok sevdiğimiz şey dondurma almaktı.
Mas na Somália, troquei-a por duas cervejas geladas e um exemplar da Penthouse.
Fakat Somali'de, onları iki şişe soğuk Budweiser bira ve Penthouse dergisinin eski bir sayısı karşılığında değiş tokuş yaptım.
Estou realmente... Ele morreu na batalha do Somme.
Somali'de öldürüldü.
A Somália.
Somali.
então, nós somos da "Somália".
Biz de "Somali".
A Somália, a Chechénia, a Praça de Tiananmen, o Iraque.
Fotoğraf çektim. Somali, Çeçenistan, Tiananmen Meydanı, Irak.
Já consideraste escrever sobre a tua experiência... com o rapaz somali?
Somalili çocukla yaşadığın tecrübeyi yazmayı düşündün mü hiç?
Pelo que sei, tu estavas do outro lado do mundo, pilotando em missões secretas na Somália.
Bildiğim kadarıyla, sen dünyanın öbür ucunda Somali'ye gizli görevlere uçuyordun. Bu çok saçma.
Isso é ridículo, eu nunca estive na Somália.
Ben hiç Somali'ye gitmedim.
Nos últimos dez anos, ele tem saltado entre campos de treinos da Síria para a Somália.
10 yıldır Suriye ve Somali askeri eğitim kampları arasında mekik dokumuş.
Na Somália, no Darfur, na Bósnia, no Médio Oriente.
Somali, Darfur, Bosna, Orta Doğu.
Desparasitar órfãos da Somália.
Somali'de kimsesizlere yardım etmek.
.. o avião pousou na Somália ontem.
Uçak dün Somali'nin başkentine indirildi.
A tartaruga leopardo gigante da Somália!
Tanrım! Büyük Somali Labradodis!
Não posso voltar à Somália!
Somali'ye de dönemem.
Não saímos da Somália até o encontrarmos.
Onu bulmadan Somali'den ayrılmayacağız.
"Instrução em bombas nucleares"
Somali eğitim kampı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]