English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Somewhere

Somewhere traduction Turc

31 traduction parallèle
" Somewhere Over the Rainbow...
# Gökkuşağının üzerinde bir yerde #
Assim, pega o sax e se põe a tocar "Somewhere Over the Rainbow".
Nereden aklına estiyse artık saksafonunu alarak... "Somewhere Over the Rainbow" u çalmaya başlamış. "
# Could you meet me somewhere?
# Bir yerde karşılaşır mısın benimle?
Olá, Somewhere.
Selam Somewhere.
Somewhere está feliz em vê-la.
Somewhere seni gördüğüne çok sevindi.
O que acha, Somewhere?
Ne dersin Somewhere?
Ei, Somewhere!
Somewhere!
Ei, Somewhere, calma rapaz.
Somewhere, yavaş oğlum. Yavaş!
É só o Somewhere.
Kusura bakma. Bu Somewhere.
Ei, Somewhere?
Hey, Somewhere.
Ela é nossa grande amiga.
İyi arkadaşımız. Benim ve Somewhere'in.
Chamou o Somewhere de'Flomar'?
Somewhere'e Flomar mı dedin?
Somewhere.
Ah Somewhere.
¢ Ü Somewhere in the night ¢ Ü ¢ Ü Strangers waiting ¢ Ü
# Gecenin bir yerlerinde # # Yabancılar bekliyor #
Deve estar por aqui.
It must be here somewhere.
Somewhere existem apenas sepulturas
"Bir yerlerde öylesine mezarlar" " Hişt!
Living just to find emotion Hiding somewhere
* Gecenin içinde bir yerlere saklanmış * * duyguları bulmak için yaşarlar... *
- I wonder what you do are you somewhere feeling lonely or is someone loving you?
* Bir yerlerde yalnız mı hissediyorsun kendini * * Yoksa var mı seni seven biri *
She's somewhere here.
Buralarda bir yerlerde.
Somewhere over the rainbow way up high there's a land that I heard of, once in a lullaby
Gökkuşağının ötesinde yükseklerde bir yerde bir diyar var daha önce duyduğum bir ninnide anlatılır.
somewhere...
Gökkuşağının...
A menos que ele te tenha dado um nome.
might be in there somewhere. Tabi sana bir isim vermediyse.
Ela cantava todas as canções para nós. Especialmente "Somewhere Over the Rainbow."
Bize her şarkıyı söylerdi, özellikle de "Gökkuşağının Oraları" nı.
Tem de haver uma argola algures.
There must be a catch somewhere. What do we do?
Eles estão aqui em algum lugar.
Well, they're here somewhere.
Acho que todas as histórias têm que começar em algum lado.
I suppose every story has to start somewhere.
"Algures no Tempo" é o meu segundo filme favorito.
- Somewhere in Time ikinci favorim.
Somewhere?
Somewhere mi?
Somewhere as notícias são graves
"Bir yerlerde önemli mezarlar"
F i M
# Somewhere over the rainbow
Meu Deus. Eu sei que está alguém aqui!
All right, I know someone's here somewhere!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]