English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Squadron

Squadron traduction Turc

46 traduction parallèle
Charlie 1 à Esquadrilha.
Charlie Bir'den Squadron'a.
EsquadriIha Liberdade, liguem os motores.
Freedom Squadron, Motorları ateşleyin.
Para aproveitar as vantagens de um ataque surpresa, lançamos 12 bombas squadron de 3 bases aliadas.
Sürpriz bir saldırının amaçlarından faydalanmak için... yakındaki üç üsten 12 bombalama bölüğü gönderdik.
Screaming Eagles Squadron ao salvamento.
"Yırtıcı Kartal Filosu" kurtarma görevinde.
Esquadrão Charlie sob fogo cerrado.
Charlie Squadron ağır ateş altında.
Sou o Capitão Pete Rogers, do 4º Esquadrão de Interceptores.
Yüzbaşı Pete Rodgers 4. Ani Müdahale Mangası, Squadron.
Temos um capitão Pete Rogers Do 4º Esquadrão de Interceptores connosco
Ani Müdahale, Squadron'dan Yüzbaşı Pete Rodgers var.
-... pelo esquadrão dos imbecis.
- Bok Kafa Squadron imzalı.
Então ele é admitido no 111th Intercept Squadron em Houston.
Sonra Houston'daki 111. Avcı Önleme Filosu'na atanıyor.
Ex-Comando Operativo da 147 Interceptor Squadron de Bush.
Bush'un 147.Önleme Filosu'ndaki eski birlik komutanı.
Parece-te o Esquadrão Supremo?
Sana da Squadron Supreme gibi mi geldi?
Da última vez que o Esquadrão esteve junto, quase apagamos os Avengers da realidade.
Geçen sefer Squadron beraberken Yenilmezler'i gerçeklikten silmek üzereydik.
- Hipérion! O Esquadrão Supremo agora governa este planeta.
Artık gezegene Squadron Supreme hükmediyor.
Nós, o Esquadrão Supremo, somos agora os heróis mais poderosos da Terra, e vamos liderar com mão firme.
Artık Dünya'nın en güçlü kahramanları Squadron Supreme ve bizler sıkı bir idare sergileyeceğiz.
Demos ao Esquadrão o que eles queriam.
Squadron'a tam istediği şeyi verdik.
Vamos mostrar ao Esquadrão que não podem destruir a esperança.
Hadi Squadron'a umudu asla yok edemeyeceklerini gösterelim.
E iam provar que ainda estamos vivos, o que é exactamente o que não queremos que o Esquadrão Supremo saiba.
Ve hâlâ hayatta olduğumuzu kanıtlar ki bu da kesinlikle Squadron Supreme'in bilmesini istemediğimiz bir şey.
Não há a necessidade de nações com o Esquadrão aqui.
Artık Squadron burada olduğuna göre ülkelere gerek yok.
Com o Esquadrão separado podemos focar os nossos ataques.
Squadron ayrıldıktan sonra saldırılarımıza odaklanabiliriz.
Esquadrão!
Squadron!
Os humanos, de maneira diferente do Esquadrão, entendem a força de trabalhar juntos.
İnsanlar Squadron'un aksine, beraber çalışmanın getirdiği kuvveti anlıyorlar.
Graças ao Falcão, apanhamos o Esquadrão um por um.
Falcon sağ olsun, onun sayesinde Squadron'u tek tek yakaladık.
Parece que o Esquadrão podia ter feito mais piqueniques.
Görünüşe göre Squadron daha çok şirket pikniği yapmalıymış.
O Esquadrão Supremo é superior aos Avengers em todos os pontos.
Squadron Supreme Yenilmezler'den her yönüyle üstündür.
E o Fury tem a certeza que a Gruta pode conter o Esquadrão inteiro?
Peki Fury mahzenin tüm Squadron'u saklayabileceğinden emin mi?
Bem, contando que os mantenham separados acho que não vamos ouvir falar do Esquadrão de novo.
Onları birbirlerinden ayrı tuttukları sürece bir daha Squadron'u duyacağımızı sanmıyorum.
A Cidadela do Esquadrão Supremo.
Squadron Supreme'in Kalesi...
O Esquadrão tem-nos enganado, missão atrás de missão.
Squadron üst üste görevlerdir bizi yeniyor.
O Esquadrão Supremo!
Squadron Supreme!
Esquadrão atacar!
Squadron saldır!
As pessoas ficaram mais seguras sob as regras do Esquadrão.
İnsanlar Squadron Supreme'in kuralları altında daha güvende olurlar.
O Esquadrão derrotou o Capitão e o Homem de Ferro.
Squadron Kaptan Amerika ve Demir Adam'ı ortadan kaldırdı.
Tu estudaste o Esquadrão... mais do que qualquer um, e ele sabe disso.
Squadron üzerinde hepimizden daha çok çalıştın ve Nighthawk bunu biliyor.
Falcão, antes que digas "Avisei-te," o Esquadrão tem armadilhas sobre armadilhas.
Falcon, "böyle olacağını demiştim" demeden önce Squadron tuzak üstüne tuzak kurmuş.
Avengers, esqueçam o Esquadrão.
Yenilmezler Squadron'u boş verin.
Se vamos deter o Esquadrão, precisamos de estar um passo à frente deles.
Eğer Squadron'u durduracaksak, onların bir adım önlerine geçmeliyiz.
Podes ganhar-lhes alguns segundos, mas não podes com o Esquadrão Supremo sozinho.
Takımına ancak birkaç saniye kazandırabilirsin fakat Squadron Supreme'e karşı tek başına karşı koyamazsın.
Aposto que o Tony deve ter mil maneiras - de acabar com o Esquadrão.
Bahse varım Tony'nin Squadron'ı yenmek için 1000 planı vardır.
O Esquadrão Supremo derrotou os Avengers.
Squadron Supreme Yenilmezler'i yendi.
Graças à liderança do Falcão o Esquadrão crê que os Avengers estão mortos.
Falcon'un liderliği sağ olsun ki Squadron Yenilmezler'in ölüp ortadan kalktığını düşünüyor.
Esquadrão Delta Longsword, ponham-me essas naves no ar, rapazes.
Longsword Squadron Delta... O gemileri siyaha alın, çocuklar ve bize biraz zaman kazandırın.
Uma vez lá dentro, avisem-me. Aí vou com o Phoenix Squadron para vos tirar a todos de lá.
İçeri girdiğinizde bana sinyal verin ve ben de Anka Filosu'yla gelip sizi kurtarayım.
"Disseram que seria bom para o recrutamento do Esquadrão Águia, senhor."
"Bana iyi olacağını söylediler Eagle Squadron işe alımı için, efendim."
Esquadrão White, estamos encarregados disso.
White Squadron başımız dertte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]