Translate.vc / Portugais → Turc / Sra
Sra traduction Turc
35,657 traduction parallèle
A Sra. Wunch no 4ºano.
Dördüncü sıınıftaki Wunch Hoca.
Onde é que está a Sra. Price?
Bayan Price nerede?
Sra. Fitzgerald, obrigado por me ligar de volta.
Bayan Fitzgerald, geri dönüş yaptığınız için teşekkürler. Evet.
Obrigada por se encontrar comigo, sra. Lang.
Benimle buluştuğunuz için teşekkürler, Bayan Lang.
- Sra. Lang.
- Bayan Lang.
- Olá, Sra. Johnson.
Selam, Bayan Johnson.
É assim mesmo, Sra. Greane.
Evet, Bayan Greane.
- Ainda está em forma, Sra. Greane.
Hala sağlamsın Bayan Greane. Oğlum.
Quem é o assassino, sra. Peacock da biblioteca com o castiçal?
Katil kim o zaman? Kütüphanede elinde mumlukla duran Bayan Peacock mı?
A sra. Perez disse para escolhermos trabalhos que gostariamos de fazer.
Bayan Perez, yapmayı sevdiğimiz bir işi yapmamız gerektiğini söylüyor.
Sra. Lopez!
Bayan Lopez!
Sra. Richards? A sua testemunha.
Bayan Richards, tanık sizin.
É a sua vez de brilhar, sra. Richards.
Sıra sizde Bayan Richards.
E quero que saibas que a tua sra. Watt... está morta.
Bu arada Bayan Watt'ın öldüğünü söylemeliyim.
Sr. e sra. Peterson, estamos aqui porque a anterior funcionária, Olivia Sanchez, faleceu.
Bay ve Bayan Peterson biz buradayız çünkü daha önce sizinle ilgilenen Olivia Sanchez vefat etti.
Sra. Peterson, o que me pode dizer sobre o Ricky Copeland?
Bayan Peterson bana Ricky Copeland hakkında ne söyleyebilirsiniz?
Sra. Lloyd. Chegou cedo.
Bayan Lloyd.
A sra. Greenfield perdeu bastante sangue e não se poderá disfarçar essas cicactrizes, mas ela está estável.
Bayan Greenfield çok kan kaybetmiş. O izleri yok etmenin bir imkanı yok ama durumu iyi.
Sra. Price, recordo-vos... que estávamos a falar à volta desta mesa há cinco meses.
Hatırlatmak isterim ki daha 5 ay önce yine bu masanın etrafında toplanmıştık.
Há claramente alguma ligação com a sra. Lang.
Bayan Lang ile bir bağlantısı olduğu açık.
Sra. Lang?
Bayan Lang?
Ele está a meter-se comigo, com a sra. Lang ou assim.
Ya da Bayan Lang ve ya başka biriyle.
Era mesmo assim que eu julgava que era a casa da sra. Lang.
Vay be. Bayan Lang'in evi tam da olması gerektiğini düşündüğüm gibi.
A sra. Lang e a Piper cresceram as duas juntas lá. O quê?
Bayan Lang ve Piper orada beraber büyümüşler.
O meu nome é John Dominguez, Sra. Swagger.
Benim adım John Dominguez, Bayan Swagger.
- Sra. Swagger!
- Bayan Swagger...
Sra. Fenn, não posso.
Bayan Fenn. Olmaz.
Sra. Fenn?
Bayan Fenn?
Diremos que uma mulher, motivada pelo apelo da Sra. Jaya, o avistou.
Sonrasında Bayan Jaya'nın onu gördüğünü söyleyeceğiz.
- Sra. Judy, bem-vinda.
- Bayan Judy, hoş geldiniz.
- A Sra. Moncada é nossa convidada.
- Bayan Moncada misafirimiz.
Sra. Moncada, porque não vai dar uma volta?
Bayan Moncada... Neden çevrede gezinmiyorsunuz?
Então, diga-me, Sra. Moncada, porque veio até aqui?
Peki Bayan Moncada, anlatın bana. Bunca yolu neden geldiniz?
É por uma causa nobre, Sra. Moncada.
Bu yüce bir dava için, Bayan Moncada.
Não, Sra. Moncada.
Hayır, Bayan Moncada.
Sra. Moncada...
Bayan Moncada.
Lamento muito a sua perda, Sra. Carrillo.
Bayan Carrillo, kaybınız için üzgünüm.
Aqui está, Sra. Escobar.
İşte burada, Bayan Escobar.
Sra. Moncada.
Bayan Moncada.
A Sra. Tata, as crianças e a sua mãe estão no avião, patrão.
Patron ; Bayan Tata, çocuklar ve anneniz uçağa bindiler.
Sra. Escobar, lamento informar que a sua entrada na Alemanha foi negada.
Bayan Escobar, üzülerek bildiriyorum ki, Almanya'ya girişiniz reddedildi.
A Sra. Tata acabou de aparecer, patrão.
Tata şimdi görüşüme girdi patron.
Faz-me um favor e traz uma cerveja à Sra. Judy.
Bana bir iyilik yap ve Judy hanıma bir bira getir.
- Boa noite, Sra. Velez.
- İyi akşamlar Velez Hanım.
É isso, Sra. Escobar.
Bu doğru, Bayan Escobar.
Sra. Escobar, lamento.
Bayan Escobar, çok üzgünüm.
Sra. Escobar?
Bayan Escobar?
Quanto dinheiro ainda tem, Sra. Escobar?
Elinizde ne kadar kaldı, Bayan Escobar?
Sra. Beliard, é a detective Decker.
- Bayan Beliard, ben Dedektif Decker.
Sra. Kline.
Bayan Kline.
Sra. Judy.
Bayan Judy.