English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Stallion

Stallion traduction Turc

31 traduction parallèle
Senhora Garanhão, está quase lindíssima.
Bayan Stallion, çok iyi görünüyorsun.
Alguma vez foi ao Stallion Showcase Cinema?
Hiç Stallion Showcase Sinemasına gittiniz mi?
Stallion 1-5 em direção ao alvo.
Aygır 1-5 hedefe yöneldi.
Stallion C-14 da Força Aérea chama Guarda Costeira.
Hava Kuvvetleri Stallion C-14'ten, Sahil Güvenliğe.
O Stallion da Força Aérea tem um contacto a aproximar-se, rumo 1-8-0.
Kaptan, Stallion, 1-8-0 yönünden yaklaşan bir araç yakalamış.
Por isso é que a nossa mascote já não é um "Stallion". ( Cavalo de raça )
Bu onun satmamamın nedeni.
la ser o Garanhão Negro.
Siyah Stallion olacaktım!
Esta é uma velha Stallion.
Eski bir Stallion.
O teu "Garanhão Italiano" está aqui.
Senin İtalyan Stallion'un burda.
Achas que sou mais parecido com um Palomino? Ou com um Stallion?
Sence ben daha çok Palomino muyum yoksa aygır mı?
Estou encurralado numa mercearia, na Tyler Creek e Stallion.
Köşeye sıkıştım. Tyler Creek ve Stallion'daki Deli marketindeyim.
Eu ganho $ 32.070 por ano, conduzo um Toyota Scion sempre atestado.
Yılda $ 32,070 kazanıyorum, Toyota Stallion sürüyorum.Yüklü
Silver Stallion...
Gümüş Beygir.
Comando Ares... Garanhão em movimento.
Ares Komutanlığı, Stallion kalkışa geçiyor.
O Garanhão está no ar.
Stallion havalandı.
Comando Ares, daqui Garanhão Um.
Ares Komutanlığı, Stallion bir konuşuyor.
Comando Ares, daqui Garanhão Um.
Ares Komuta, Stallion bir konuşuyor.
Comandante Ares, daqui Garanhão Um.
Ares Komuta, Stallion bir konuşuyor.
Garanhão Dois, armas quentes.
Stallion iki, silahlar hazır.
Ao Stallion Club.
- Beygir Kulübüne. - Yo, yo.
Vocês vão ficar aqui toda a noite para se conhecerem melhor e tentar evitar que as formigas subam pelos vossos narizes, enquanto as Chanels e eu vamos beber daiquiris de banana ao White Stallion.
Siz kızlar bütün gece burada kalacaksınız. Birbirinizi yakından tanıyıp, karıncaları burnunuzdan uzak tutmaya çalışacaksınız. Bu arada Chaneller ve ben White Stallion'da muzlu kokteyllerimizi içeceğiz.
Agora, vamos tomar uns comprimidos, vamos até ao White Stallion, tomar a nossa bebida e vingar a morte do Irmão Boone!
Şimdi gidip Rocky Bolboa olalım, ve içkimizi alıp, Boone Kardeş'in intikamını alalım!
Vamos ao White Stallion engatar umas cabras, meu!
Birkaç yolluyu ayartmak için White Stallion'a gidiyoruz, bebeğim!
Toda a gente sabe que os italianos são garanhões.
Yani, İtalyan boşuna stallion ( aygır ) ile kafiyeli değil.
Sr. Presidente, Doug, vais encontrar um meio de mandar um Super Stallion CH-53 para tirá-los daquele glaciar, ou ligo para a tua mulher e digo-lhe que foste tu, não a ama, que deixou a porta aberta no ano passado quando o gato fugiu.
Sayın Başkan, Doug onları o buzuldan kurtarmak için bir CH-53 Super Stallion bulacaksın yoksa karını arar ve geçen sene kedi kaçtığında kapıyı açık bırakanın bakıcı değil senin olduğunu söylerim.
Eu sou o presidente da Stallion Express,
Stallion Ekspres'in başkanıyım ben.
Fox Seis confirma, estamos com o Sea Stallion.
Fox 6 teyit ediyor. Helikopterin yanındayım.
Há munições suficientes no Sea Stallion para matar esta coisa.
O helikopterde bu şeyi öldürmeye yetecek kadar mühimmat var.
Encontramo-nos com o Chapman e temos munições suficientes naquele Sea Stallion para terminarmos o serviço.
Chapman'la buluşalım düşen helikopterde, işi bitirmeye yetecek kadar mühimmat var.
Ele está com o Sea Stallion abatido, a oeste.
Buranın batısında, düşen helikopterin yanında.
Encontrará o seu Sea Stallion a 3 km daquela cordilheira.
Helikopterinizi o tepelerin üç kilometre ötesinde bulacaksın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]