English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Suits

Suits traduction Turc

111 traduction parallèle
O Tommy Suits dizia sempre, " Um burla... é como encenar uma peça, onde todos sabem o seu papel.
Tommy Suits her zaman, "Bir vurgun... herkesin rolünü bildiği bir oyunu sahneye koymak gibidir", der.
O Tommy Suits costumava dizer que, numa burla, mais tarde ou mais cedo alguém vai começar a fazer as perguntas certas.
Tommy Suits, "her üçkağıtta er ya da geç birileri doğru soruları soracaktır" derdi.
Vai falar com o Suits, ele põe-te em contacto com as pessoas certas.
Suits'le konuş, o halleder.
Se o Suits vê-nos juntos, estamos ambos mortos.
Takım elbiseliler bizi beraber görürse, ikimiz de öldük demektir.
É a maneira dos Suits marcarem as suas caças. E eles chamam vocês de "Ostras"... por causa das pequenas pérolas brilhantes... que todos vocês carregam dentro.
Bu da takım elbiselilerin onları yakalamak için kullandığı bir yoldur ve içinizde taşıdığınız küçük parlak inciler yüzünden size İstiridyeler derler.
O "Coelho Branco" é uma organização controlada pelos Suits.
Beyaz Tavşan takım elbiseliler tarafından kontrol edilen bir yapıdır.
Eu vou por os Suits em alerta.
Tüm takım elbiselileri hazır edeceğim.
Eu agora sou um alvo, não só para os Suits, mas para a Resistência também, e não existem muitos lugares no Pais das Maravilhas onde possa esconder-me.
Şimdi de hem takım elbiseliler hem de Direniş'in hedefi haline geldim ve Harikalar Diyarı'nda saklanabileceğim çok fazla yer yok.
Dominaram os nossos... valentes Suits, E depois... Fugiram do...
Cesur Takım Elbiseliler'imiz sayıca yetersiz kalmışlar ve sonra da çatıdaki flamingolara atlayıp kaçmış.
Por que não tenho 500 Suits atrás de mim?
Neden yanımda Takım Elbiseliler'den 500 adam yok?
Ok, eu sei que está ali muito Suits, Mas se deixar-mos eles chegar ao casino, vai haver muitos mais.
Tamam, orada çok fazla Takım Elbiseli olduğunun farkındayım ama Gazino'ya girmelerine izin verirsek çok daha fazlası olacaktır.
Se eu for lá a balançar e manter os Suits ocupados por uns... segundos, Isso pode dar-te tempo suficiente para ires lá, agarrar na Alice, e galoparem daqui para fora.
Hızla oraya dalar ve Takım Elbiseliler'i birkaç saniye de olsa oyalayabilirsem oraya girip, Alice'i alıp kaçman için sana yeterli zaman kalacaktır.
Eu vou usa-lo pelo menos durante uma hora antes que os espertos dos Suits levem-no para reabrir o glorioso Espelho e relançar a nossa maravilhosa economia.
Çok akıllı Takım Elbiseliler ihtişamlı aynamızı yeniden çalıştırmak ve güzide ekonomimizi yeniden canlandırmak için almaya gelmeden, bir saattir takıyordum.
Todos os Suits apresentem-se imediatamente aos chefes de secção.
Tüm Takım Elbiseliler acilen kendi şeflerine görünmelidirler.
Estas a ver mais Suits aqui?
Başka Takım Elbiseli gördün mü burada?
Em Episódios Anteriores...
Suits'te daha önce... - İyi geceler.
Nunca ouviriam isto na Embassy Suits, pois não?
Embassy Suitleri'ni hiç duymadınız, değil mi?
Anteriormente em Suits : Este é Harvey Specter.
Suits'de daha önce...
DESCOBERTA
Suits 2x04 Keşif
Anteriormente em Suits :
Suits'in önceki bölümlerinde...
Se a carapuça não lhe serve, então é porque não faz a menor ideia de como sair daqui.
If the shell suits him, that the door. You do not know how to get out of here, huh?
Anteriormente em Suits :
Suits'de daha önce...
AUGE
Suits 2x10 Öğle Vakti.
Anteriormente, em Suits...
Suits'de daha önce...
Anteriormente em Suits : Quando eu tinha 11, os meus pais tiveram um acidente horrível.
Suits'de daha önce... 11 yaşındayken ailem korkunç bir kaza geçirdi.
SANGUE NA ÁGUA
Suits 2x12 Kan Kokusu
Anteriormente, em Suits... 113 funcionárias por entre todos os 22 departamentos.
Suits'de daha önce... 22 bölümden 113 kadın çalışan.
Estou a contar ao Trevor o último episódio de Suits.
Ben de Trevor'a Suits'in son bölümünde olanları anlatıyordum.
- Gostas de Suits?
- Suits'i sever misin?
São Suits nos anos 60, nada mais.
Suits'in 60'lı versiyonu işte.
- De Suits.
- Suits'deki adam.
Costumam ver Suits?
Suits izler misiniz?
â ™ ª Suits 3x05 â ™ ª Sombra de Dúvida
Suits 3x05 Zerre Kadar Şüphe
Nos episódios anteriores...
Suits'de daha önce...
â ™ ª Suits 3x07 â ™ ª Ela é minha
Suits 3x07 O Benim.
â ™ ª Suits 3x08 â ™ ª Fim da linha
Suits 3x08 Son Oyun
♪ Wore a lot of suits and said that stuff was "legendary" ♪
# Sürekli takım elbise giyip Efsanevi deyip duran #
Anteriormente em Suits...
Suits'de daha önce...
Suits 4x01 "One-Two-Three Go..."
Suits 4x01 Bir, iki, üç, başla...
Anteriormente em Suits : O que eu quero é trabalhar na Pearson Specter, e continuar contigo.
Suits'de daha önce... ıstediğim şey ise Pearson Specter'da çalışmak ve seni görmeye devam etmek.
Senhor! Suits!
Efendim!
How I Met Your Mother S05E12 "Girls vs. Suits"
InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ i n d i v x. n e t
Suits S02E01 "She Knows"
Suits 2x01 Biliyor.
Suits S02E06 "All In"
Suits 2x06 Rest
BREAK POINT
Suits 2x05 Kırılma Noktası.
ASTERISCO
Suits 2x09 Yıldız İşareti
Suits 3x01 O Acordo
Suits 3x01 Uzlaşma
Suits S03E09 "Bad Faith"
Çeviri : mjöllnir
Suits S03E10 "Stay"
Suits 3x10 Gitme
Anteriormente em Suits :
Suits'in önceki bölümlerinde.
Anteriormente em Suits : - Quero ser legítimo.
- Yasal bir hayat istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]