Translate.vc / Portugais → Turc / Surf
Surf traduction Turc
799 traduction parallèle
- Qual o seu telefone, Dusty?
- Telefon numaran kaç, Dusty? - Surf 318 1.
O Bill estava a falar-me de surf.
Bill bana sörften bahsediyordu.
Percebes alguma coisa de surf?
Sen sörften anlar mısın?
Não pode passar a vida numa prancha de surf.
Tüm hayatını bir sörf tahtasında geçiremezsin.
Fui criado numa prancha de surf.
- Siz mi? Sörf tahtasında büyüdüm.
Estás louca, fazer surf em pleno Inverno.
- Sen çılgınsın. Kışın ortasında sörf yapıyorsun.
Apanhe a Sunset até à Surf Road.
Ah, Surf Road'a giden Sunset'e girin.
Vire em direcção a norte ao quilómetro 7.4 da Surf Road.
4.6 mil kuzeye gidin.
Praticava sempre surf e era bastante bom.
Bol bol sörf yapardım Talby, mükemmel bir sörfçüydüm.
Lembro-me quando corria ao longo daquela maravilhosa praia com a minha prancha de surf.
Sörf tahtamla ve kıyafetimle kumsalda koşmamı hatırlıyorum da.
O mais estranho são as ondas e a minha prancha de surf.
Sanırım, burada en çok dalgaları ve sörf tahtamı arıyorum.
Sabes, gostava de ter a minha prancha de surf agora mesmo, mesmo que fosse apenas para dar-lhe uma mão de pintura na madeira.
Keşke sörf tahtam şu an yanımda olsaydı, arada bir cilalardım bile.
Uma vez andei nela sozinho em Point Surf, em Makaha, com 6 metros.
Bir keresinde Makaha Point Surf'de tek başıma 6 metreye bindim.
- Ele fez surf.
- O binmişti.
PRANCHAS do BEAR
BEAR'in SURF TAHTALARI
Só faço surf porque é bom surfar com os amigos.
Sörf yapıyorum çünkü arkadaşlarla sörf yapmak çok güzel.
Está convidado para a estreia do meu novo filme sobre surf Sonhos Líquidos. "
Yeni sörf filmim olan Islak Rüyalar'ın galasına davetlisin. "
Fazemos muito surf por aqui.
Buralarda çok sörf yapıyoruz.
Tens feito surf desde que aqui estás?
Buraya geldiğinden beri sörf yaptın mı hiç?
O que é que sabe de surf, Major?
Sörf hakkında ne biliyorsun Binbaşı?
Já chega de surf?
- Sörf yapacakmısın? - Evet!
O som do surf de António Bay. KAB 1340.
" Antonio Körfezinden, sörf sesleri.
Gosto de surf, gamão e homens que não têm medo de chorar.
Sörf yapmaktan, tavladan, ağlamaktan korkmayan erkeklerden hoşlanıyorum.
Michael, não vejo qual o interesse deste tipo de música. Foi através disto. Só falam de surf, sol e mulheres em biquíni.
Sözleri hep sörf yapma, güneş, ve bikinili kızlarla ilgili.
Sol, surf...
Güneş, sörf.
Surf, sol, mulheres de biquíni...
Sörf, güneş ve bikinili kızlar gibi.
A não ser que queiras falar sobre carros pranchas de surf e o que devem as mulheres realmente vestir quando vão à praia
Örneğin hızlı arabalar, havalı sörf tahtaları, ve gerçek bir kadının sahilde ne giymesi gerektiği gibi konularda bilgi edinmek istiyorsan.
- Pranchas de surf.
Mahalli? - Sörflerde.
Stiles, não me parece que seja uma boa ideia. Vamos a uma festa. Vamos fazer "Surf".
Bak, Stiles sen git partiye, gelmemin pek iyi fikir olduğunu sanmıyorum.
- Serias o rei do surf urbano.
Hadi kanka, sokak sörfünün kralıydın, oğlum.
A Companhia Delta disse que nos vai dar pranchas de surf e deixar-nos ir à praia.
Delta Birliği bize sörf tahtası ve sahile inme izni vereceğini söyledi.
Ainda a brilhar do surf.
Hey, bu iyi gözüküyor. Bana da mı getirdin?
- E, esta foi de surf. - Esquece, esquece.
Çabuk ol, Jack.
Com todo aquele surf, sol e diversão?
Sörf, güneş ve eğlence ha?
Se procura o Mac está no concurso de surf.
Mac'i arıyorsanız yarışmanın oraya gitti.
Tenho um tipo na morgue com uma prancha de surf na cara. O Departamento de Estado vai-me saltar em cima.
Elimde, kafası sörfle uçurulmuş bir adam var ve amirlerim boğazıma basacaklar.
Surf. Luar. Alguma vez viste o filme "Daqui para a eternidade"?
Burada sonsuzluğu görüyor musun?
A minha prancha de surf?
Benim sörf tahtam.
Contaste-lhe da nossa loja de surf?
Ona sörf dükkanından bahsetmedin mi?
"Carl e James Surf Shop".
Carl ve James'in Sörf Dükkanı.
Eu dediquei muita energia a esta loja de surf.
Bekle biraz. Sörf dükkanımız için çok çalışıyorum.
Hora de surf!
Sörfler yukarı!
Sei que não gosta muito deste lugar mas existem compensações praias à luz da lua, surf, brisas tropicais.
Biliyorum, burayı pek sevmiyorsunuz... ama buranın da kendine has güzellikleri var. Mehtaplı plajları, sörf için uygun denizi, tropik esintileri.
- E eu não faço surf só na Internet.
Ayrıca ben sadece internette sörf yapmam.
Vais fazer surf?
Sörf mü yapacaksın?
Ligue-me com 7873-3181.
Hattayken Surf 3181'i bağlayın.
Onde é 7873-3181?
Bu arada, Surf 3181 nerede?
- Vamos ao "surf"?
- Stiles.
- A fazer surf.
- Hazırım efendim.
Surf?
Sörf yaparken mi?
Mais rígido e davas uma boa prancha de surf.
Biraz daha katı olsaydın seni sörf için kullanırlardı.