English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Surprise

Surprise traduction Turc

39 traduction parallèle
E para sobremesa, a "pièce de résistance", "la bombe surprise".
Ve tatlı olarak, piéce de resistance, la bombe surprise.
Ah, mas depois não havia surpresa, pois não, madame?
Ah, o zaman surprise olmazdı, değil mi madam?
depois vou tentar a Surpresa do Templo, tambêm.
Ardından, Temple Surprise'i deneyeceğim.
Desculpe, mas a Surpresa Marsupial acabou.
Özür dilerim, başka Marsupial Surprise kalmadı.
Vou fazer um Tuna Surprise para esta noite.
Akşama "Ton balığı sürprizi" yapacağım.
O Bob e a Midg adoram Tuna Surprise.
Bob ve Midge seviyorlar onu.
HMS SURPRISE 28 CANHÕES, 197 ALMAS
HMS SURPRISE 28 SİLAH 197 MÜRETTEBAT
Em comparação, o Surprise é um navio de guerra um pouco velho.
Ona kıyasla Surprise yaşlı bir savaşçı sayılır.
A Surprise não é velha.
Surprise yaşlı değil.
E quando dispararmos, a Surprise vai mandá-la para o reino do além.
Ve geri döndüklerinde Surprise onları cehenneme uçuracak.
Quelle surprise.
Ne süpriz ama?
"Surprise" de Kiwi e Melancia.
Kivi Karpuz Sürprizi.
That 70's Show - Season 7 Episode 10 "Surprise, Surprise"
That 70's Show
Que surpresa.
Quelle surprise! ( Bu ne sürpriz! )
Um dia de infâmia de facto, A day of infamy indeed, mas não por causa do alegado ataque surpresa a Pearl Harbor. but not because of the alleged surprise attack on Pearl Harbor.
Gerçekten de alçak bir gündü, ama Pearl Harbour'a yapılan sözüm ona sürpriz saldırıdan dolayı değil.
¢ ÜJust close your eyes ¢ Ü ¢ Ü What a surprise ¢ Ü
# Gözlerini kapa # # süpriz #
¢ Ü It's always a surprise ¢ Ü
# Her zaman süpriz #
- Ray! "Quelle surprise!" - "Oui", não é?
- Ray! Bu ne sürpriz! - Evet, değil mi?
Uma pequena Shanghai Surprise!
Küçük bir "Şangay Sürprizi"!
Este é bom, não este.
Oh, 70'lerin kıllısı, 80'lerin kesilmisi, 90'ların traşlısı, oh, Tranny Surprise.
Caramba! "Surpresa na República"?
Vay canına, "Sorority Surprise"
- Nunca ouviste falar?
"Sorority Surprise" Hiç duymadın mı?
Repare, é que assim posso chegar aqui e gritar : "Surprise"!
Bu sayede ansızın geliyorum ve sürpriz yapıyorum.
And surprise'em with a victory cry
* Ve şaşırtabiliriz onları, zafer çığlığımızla *
- Steamy Surprise -
KrmCX
Quelle surprise.
Bu ne sürpriz.
Quelle... surprise.
Bu ne sürpriz.
Oceano profundo, surpreende outra vez?
- Deep Sea Surprise geri mi geldi?
Surprise, vamos lá.
Suprise, gel haydi.
É uma variação do que os franceses chamam le bain de surprise.
Fransızlar buna le bain de surprise.
No jornal, o repórter disse que trocou a arma pelo microscópio.
This is a surprise. Bu bir süpriz. Gazetede muhabir dedi.
Quelle surprise!
Ne büyük sürpriz bu.
Quelle surprise.
Ay ne şaşırdım.
A causa da morte não é uma surpresa, o tipo foi esmagado.
O herif ezildi Şimdi, ölüm nedeni, bir surprise- - değildir.
SURPRISE MOTHAFUCKA COM SNOOP DOGG
SURPRISE MOTHAFUCKA SNOOP DOGG'LA
Estão a ver o meu novo programa, Surprise Mothafucka, com o Snoop Dogg e, cabrões, foram surpreendidos.
Yeni şovumu izliyorsunuz, Surprise Mothafucka, Snoop Dogg'la. Ve şaşırtıldınız.
La grand surprise.
- La grande suprise ( Büyük sürpriz ).
Quelle surprise!
Bu ne sürpriz!
- S02E15 "Surprise!"
Jennifer İyi seyirler...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]