English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Susanne

Susanne traduction Turc

63 traduction parallèle
Susanne, não faças os trabalhos à mesa.
Susanne, ödevini yemek masasında yapma lütfen.
- Susanne.
- Susanne.
- Olá, Suzanne.
Merhaba, Susanne.
Suzanne.
Susanne.
Suzanne Dorn.
Susanne Dorn.
Suzanne Dorn?
Susanne Dorn?
A Susanne, o Jay e o Silent Bob, bem, esse é outro assunto...
Susanne... Jay ve Sessiz Bob... onlar başka bir hikayenin konusu.
Se fosse Susie, Susanne, Susanna... tudo bem.
Demek istiyorum ki, Susie, Suzanne, Susanna. Sorun değil.
- Procure por Susanne Modeski, a minha filha.
Susanne Modeski'yi araştırabilir misin? Kızım.
- Experimenta a filha, a Susanne Modeski.
Kızını dene. Susanne Modeski.
Ela é a Susanne Modeski?
Bu, Susanne Modeski mi?
Chamo-me Susanne Modeski, e não Holly.
Adım Susanne Modeski.
"A deserção da Modeski é um golpe para o programa, mas não é fatal."
Dr. Susanne Modeski'nin sürpriz kaybı program için bir darbe oldu ama çok önemli değil.
Susanne Modeski, está presa pelos assassínios de quatro pessoas na base militar de Whitestone.
Susanne Modeski, Whitestone Üssü'nde dört kişiyi öldürmekten tutuklusunuz.
Vocês incriminaram a Susanne Modeski. Planeiam testar aquele produto químico num público desprevenido.
Susanne Modeski'ye iftira attınız bu kimyasalı habersizce halkın üzerinde test edecektiniz.
É tudo verdade, o que a Susanne disse sobre vocês, não é?
Susanne'in sizin hakkınızda söylediği her şey doğruydu, değil mi?
A Susanne abriu-me os olhos.
Susanne, gözlerimi açtı.
A Susanne levou o carro do Mulder.
Dün akşam Susanne, Mulder'ın arabasını almış olmalı.
- Vai prender-nos? Falei com o meu assistente responsável e ele disse-me que a Dra. Susanne Modeski já não é procurada pelo FBI. Não sei.
- Bizi tutuklayacak mısın?
Tudo começou com a Susanne Modeski.
Her şey Susanne Modeski ile başladı.
É um nome conhecido das operações secretas que raptaram a Susanne.
Baltimore'da Susanne'ı kaçıran grup onu hemen fark eder.
A Susanne Modeski não está registada.
Susanne Modeski burada kalmıyormuş.
- Whitestone, Novo México. As instalações de armamento de ponta do exército, onde trabalhava a Susanne.
Yani Susanne'ın eskiden çalıştığı Gelişmiş Silah Tesisleri'nden.
Susanne, lembras-te de mim?
Beni hatırladın mı?
A tua vida pode estar em perigo.
Hayatın tehlikede olabilir Susanne.
Essa Susanne é uma rapariga popular.
Senin Susanne çok sevilen bir kızmış.
- A ideia não foi minha.
Hayır Susanne, benim fikrim değildi.
Desculpa.
Çok üzgünüm Susanne.
Este homem, Timothy Landau, de Alamogordo, Novo México, confessou os homicídios de Grant Ellis e de Susanne Modeski.
New Mexico'dan Timothy Landau, Grant Ellis and Susanne Modeski'yi öldürdüğünü itiraf etti.
A Susanne Modeski morreu.
Susanne Modeski öldü.
Susanne!
Susan!
Um filme de Susanne Bier
Bir Susanne Bier Filmi
A Susanne fica com a Farraday e a Annabel, com a Travel ´ s Hotel.
Susanne, sen Faraday Springs ile ilgilen, ve Annabelle, seni Travellers Otelleri zinciri işinin başına getiriyorum.
Eu, Peter Alan Tyler, aceito-te como minha esposa, Jacqueline...
Ben Peter Alan Tyler. Jacqueline Susanne'i...
Susanne, Suzette...
Suzette...
Susan?
Susanne?
Vai-te embora, Susan.
Git burdan, Susanne.
Tracy, esta é a Suzanne Hocker, a terapeuta da NBC.
Selam Tracy, bu Susanne Hawker. NBC'nin psikoloğu.
Não, Susanne, não podemos esperar mais.
Olmaz Susanne, daha fazla bekleyemeyiz.
Susanne?
Susanne?
Susanne, continue a tentar em ambos os telemóveis.
Susanne, her iki telefonu da aramaya devam et.
- Susanne e Elisabeth, caminha!
- Susanne, Elisabeth, uyku zamanı!
Susanne Albrecht, soldado do RAF.
... Suzanne Albrecht - R.A.F...
- Susanne?
Susanne.
Espera um momento.
Susanne! Bekle lütfen.
- A Susanne e o Paul estão mortos.
Susanne ve Paul öldüler. Onları gördüm!
Um homem e mulher iguais à Susanne e ao Paul... eles mataram-nos.
Bir adam ve bir kadın Susanne ve Paul'u öldürdü.
Eles mataram a Susanne e o Paul!
- Onları öldürdünüz!
- Da Susanne Modeski.
Susanne Modeski'yi.
Quando a revolução começar, vamos passar as montanhas de Sta. Susanna...
Devrim başladığında biz, aynen bir grup kuş gibi Santa Susanne Dağlarını aşıp Mojave'nin diğer tarafına geçeceğiz.
Olá, Susanne.
Şimdi cevap vermem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]