English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Swamp

Swamp traduction Turc

38 traduction parallèle
Com um pouco de sorte, a minha técnica de Raposa do Pântano irá dar frutos.
Biraz da şansımın yardımıyla, Swamp Fox tekniğim mutlaka işe yaracaktır.
O que é a Raposa do Pântano?
Swamp Fox'ta nedir?
Raposa do Pântano...
Swamp Fox, ha?
Pensei em ir até à praia e pôr à prova a minha velha técnica da Raposa do Pântano.
Plaja gidip bazı eski Swamp Fox tekniklerimi uygulamak istiyorum.
- Raposa do Pântano!
Swamp Fox çözer! Ne?
O Homem Radioactivo contra Hag do Pântano.
- Radioactive Man The Swamp Hag`a karşı.
Onde está o "transponder"?
Swamp, uydu alıcısı nerede?
- Qual a previsao?
Tahmini varış süremiz ne, Swamp Thing?
Vem-nos na missão em Black Swamp.
Black Swamp'taki misyonerlikte buluşuruz.
Uma plantação a 11 kms de Wakefield, no Santee a leste de Black Swamp.
Wakefield'dan 11 km uzakta, Santee'de bir çiftlik.
Quem vivia lá?
Black Swamp'ın doğusunda. Kimin?
- Leva-os a Black Swamp.
- Black Swamp'a götürüyor.
- Em Black Swamp, disse?
- Black Swamp mı dedin?
Agora ouve, é na sexta paragem, chamada Swamp Bottom.
Şimdi dinle, 6. durağa gideceksin. Durağın adı, Bataklık Dibi.
Swamp Bottom?
Bataklık Dibi mi?
Queria ir para Swamp Bottom!
Bataklık Dibi'ne gidiyorum.
DJ Swamp!
DJ Swamp!
DJ Swamp é o vencedor dessa rodada!
DJ Swamp bu raundun kazananı oluyor
Temos os "Daybreak boys" e os "Swamp Angels".
Şu anda Şafak Çocukları ve Bataklık Melekleri var.
Não sei o que falou, mas o seu deputado virá de Swamp.
Sana ne dedi bilmiyorum ama şerif yardımcısı kendi bölgesinden biri olacak.
"Swamp Thing", não é horrível?
Bataklık canavarı.
Dagobah Swamp disse :
Dagobah bataklığından bilge bir usta şöyle demiş :
Bem-vindos ao Swamp Hawks.
Bataklık Şahinleri'ne hoş geldiniz.
O que não adoro é eles serem gravados em cima dos episódios de Swamp Loggers.
Sevmediğim şey onların benim Swamp Loggers bölümlerimin üzerüne kaydedilmesi. - Yakında gitmiş olacaklar.
Bem, és tu, o Monstro do Pântano, Stephen Hawking, Spider-Man... Mas vê, estás no grupo.
Yani sen varsın, Swamp Thing var Stephen Hawking var, Spider-Man var ama bak, karışımdasın yani.
No Swamp Girls ou no Treasure Chest?
Hangi mekan, Bataklik Kizlari mi, Define Sandigi mi?
Depois da batalha de Great Swamp, fui deixado para morrer.
Büyük Bataklık Muhaberesi sonrasında, ölüme terk edildim.
Eu disse : "Bem, é um pouco estranha. Uma variante de blues."
Ben de "Swamp tarzında, blues gibi." dedim.
Há um tumulto na LaForte Road, perto de Saxon Swamp.
Saxon bataklık yakınında LaForte yolda bir isyan var.
- E04 "Monster Swamp"
VAİZ Sezon 1, bölüm 4 "Canavar Bataklığı"
Clarear o teu bigode, comer frango e ver Swamp People.
Bıyıklarını ağartmak, bir kova tavuk yemek "Bataklık Avcıları" izlemek.
Fazem isso todas as semanas no Swamp People.
Bataklık Avcılarında bunu hep yapıyorlar.
Monstro do Pântano!
Swamp Thing!
E o Monstro do Pântano saiu de cena.
- Ve Swamp Thing kaçar.
O Defensor do Verde, o Monstro do Pântano.
Doğanın koruyucusu, Swamp Thing.
"quero que Deus me mate."
White Oak Swamp, Sharpsburg, Fredericksburg.
- Voce é SwampThing?
N'aber, dostum? - Sen Swamp Thing misin?
Swamp Hawks Helicopter Tours.
Bataklık Şahinleri Helikopter Turu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]