English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Tai

Tai traduction Turc

680 traduction parallèle
Traga-me um Mai Tai, Ping Pong.
Bana bir mai tai hazırla Ping Pong.
Esses Mai Tais são uma bomba.
O mai tai'ler adamı çarpabilir.
- Olá, Filho. Eu o chamei.
- Lonnie, üç mai tai.
Rebeldes de cabelos compridos. está com o exército Tai Ping
"Uzun Saçın" asileri, Tai Pin Ordusu,
Dois anos mais tarde, Ma consegue ser promovido a General ele precisava de homens em quem podesse confiar
Tai Ping asilerine karşı savaşan Xiang ordusuna katıldı, ve başarı kazandı
Que bem pensado. Diz ao Billy que vá ter ao armazém Tai Yun, em Kowloon, à uma da manhã, em ponto.
Billy'ye söyle yarın sabah saat tam 13 : 00'te Kowloon'daki Tai Yuen deposuna gelsin.
ESCOLA HUNG-TAI
HUNG-TAI OKULU
Pai, acho que vou estudar na outra escola... Vamos embora.
Baba, Hung-tai Okuluna bakalım.
- Ele, é da escola Hung-tai.
- Hung-tai Okulundan.
Escola Hung-tai?
Hung-tai Okulu mu?
Aqui é a porta das traseiras da escola Hung-tai School.
Burası Hung-tai Okulunun arka kapısı.
Chien-fu é demais, vamos voltar para a escola dele!
İyi işti, Chien-fu! Haydi tekrar Hung-tai'ye dönelim.
Sabes, Tai, näo tens aparência de ser uma mulher da aldeia.
Şimdi de, güzel bir bayan oluvermişsin. Biliyorsun, Taya, bir köylü kızına hiç benzemiyorsun.
Näo, Tai, como havia de saber?
Tahmin et! Hayır.
- Claro, sonhei. - Tai, um momento.
- Düşündüklerinin hepsi bir rüyaydı.
Entre estes cinco clãs, é feito um duelo na caverna mágica do Lago Tai, a cada cinco anos, pelo título de líder.
Tüm bu 5 klanın arasında Tai gölünün Büyülü mağrasında her 5 senede bir liderlik düellosu gerçekleşirdi
Ele adora o cenário nocturno do Lago Tai. e agora é quase o tempo para o duelo deste ano.
Geceleri Tai Gölünün manzarasına bayılırdı, ve şimdi gene bir sonraki düellonun zamanı gelmişti
Ele parte para o Lago Tai, para admirar o cenário que ama.
Tai gölü manzarasına... bakıp gene güzelliğini taktir etti
Membros dos outros quatro clãs irão em breve chegar ao Lago Tai.
Diğer 4 klanın üyeleri yakında Tai gölüne gelecekti
Não disse que esperaria por mim.
Yarın Tai gölünde bekleyeceğiniz söylemediniz mi?
Quando fores para o duelo no lago Tai, tenho a certeza que vais ser capaz de lidar com tudo.
Tai gölündeki düelloda eminim ki herkesi yenersin
Em breve vou para o duelo do Lago Tai com a tua irmã.
Yakında Tai gölündeki düelloda Kraliçeyle birlikte destan yazacağız
E também que o duelo no Lago Tai já começou.
Üstelik Tai gölündeki düello başlamak üzere
Se Tailandês Feng fora nossa mãe... papai seria feliz e aprenderíamos o estilo Wu Tang.
Tai Feng, annemiz olsaydı... - baba mutlu olurdu ve biz de Wudong stilini öğrenirdik.
É obvio... mas só se for um dragão.
Tai Feng'i evlendirmeye razı olacak mısın? Elbette... Fakat o zaman bir ejder doğurmalısın!
Ah Au fará 20 em agosto e Tailandês Feng... Que tal Yee Feng?
Au bu ağustosta 20 olacak ve Tai Feng... ya Yee Feng?
10 vacas por Tailandês Feng.
ama kurallarımız var. Tai Feng için on inek
Querem que te case com Tailandês Feng.
Tai Feng'le evlenmeni istiyorlardı.
Pao arruinou sua vida.
Babam Tai Feng'in evliliğine engel oldu.
Tailandês Feng esperou 10 anos porque não tem guelra. Agora São Feng... Vamos, voltemos para casa.
Tai Feng senin cesaretin olmadığı için 10 yıl bekledi şimdi San Feng... haydi... eve gidelim.
Amo a Tailandês Feng, mas amo-te mais a ti.
Tai Feng'i seviyorum ama sizi daha çok seviyorum.
Fique-as vacas e o ouro, mas queremos a Tailandês Feng e Yee Feng.
ısrar ediyorsanız, inekler ve altın kalsın ama Tai Feng ve Yee Feng'i istiyoruz.
Os campos de refugiados na fronteira Tai continuam apinhados de crianças dos campos da morte.
Tayland sınırındaki mülteci kampları, hala ölüm tarlalarının çocukları ile doludur.
Sabes alguma coisa sobre o Go Joey Tai?
Go Joey Tai adını hiç duydun mu?
Connie, este é o Joey Tai.
Connie, bu adamda Joey Tai.
Mas escuta, tens uma história com muito interesse humano sobre o Joey Tai.
Ama yine senin de bu hikâyeyle ilgin var. Joey Tai'la.
Sr. Wong, acha que o Joey Tai é responsável pela morte do seu pai?
Bay Wong, sizce babanızın ölümünde Joey Tai sorumlu olabilir mi?
Num golpe contra o homem que chamam o padrinho de Chinatown, Joey Tai, o White fechou-lhe o restaurante a cadeado por atentado à saúde.
Ve şimdi Çin Mahallesi'nin babası olarak bilinen, Joey Tai'yi avlamak üzere. Restoranını usulsüzlük gereği kapattırdı.
Sr. Tai, podia dizer-nos se há alguma Máfia chinesa?
Bay Tai, Çin mafyası diye bir şey var mı, açıklar mısın lütfen?
Está a dizer que não há nenhum criminoso em toda a Chinatown?
Bay Tai, yani Çin Mahallesi'nde en ufak bir suç olmuyor mu?
Que tem a dizer sobre o Jackie Wong?
Bay Tai, Jackie Wong ile yorumunuz ne?
O Joey Tai vai ao presidente do Município de Manhattan, a quem ele doa 100.000 dólares ao ano, certo?
Joey Tai, Manhattan Borough bürosuna gidiyor. Çünkü orada yılda tam 100,000 dolarlık bir yardım yapıyor.
Nada de escutas ao Joey Tai.
Joey Tai'yla artık uğraşma.
Não consegue ligar o Joey Tai com isto.
Her şey Joey Tai suçu değil.
Senhorita!
Mai tai.
Tei Feng, Yee Feng, sirvam chá.
Tai Feng, Yee Feng, çay verin!
Tailandês Feng e seu filho fazem bom casal.
Tai Feng ve oğlunuz iyi bir çift oluyor.
Tailandês Feng é minha futura mãe, como te atreve!
Tai Feng benim müstakbel annem, nasıl cüret edersin.
Cuida de sua irmã.
Kardeşim sen Tai Feng'i koru.
Deixe que meu papai se case com Tailandês Feng.
- amca... babamın Tai Feng'le evlenmesine izin ver.
Está aqui o Tai. "
Tai geldi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]