English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Takes

Takes traduction Turc

100 traduction parallèle
- Nunca tira o chapéu. - Imagino por quê.
He never takes his hat off.
Sou um bom patrão, mas ele aproveita-se demais.
l'm a decent employer, but he takes advantage of me.
Why, it takes work to reach the Top
* Başarıya ulaşmak için çok çabalamak gerekir *
Dezoitos takes?
Hay şeytan. 18. çekim?
Tu precisas de 17 takes para acertar.
Sen 17 tekrar yapabilirsin.
As pessoas pensam que isto é como nos filmes, onde temos 17 takes para acertar.
İnsanlar filmlerde gördükleri gibi olduğunu düşünüyor, ama filmde 17 tekrar vardır.
Eles têm 17 takes para acertar.
17 tekrar yaparsınız.
38 takes e o Francis dizia que a cena nunca ficava da forma que queria.
38 tekrar yapıldı ve Francis bu planın kesinlikle istediği şekilde olmadığını söyledi.
Eles marcham devagar, e demora muito tempo até chegarem, e não os vêem entre o fumo, mas conseguem ouvir os tambores.
They march slowly, and it takes them a long time to reach you. And you can't see them in smoke, but you can hear the drums.
Eles chamam takes, Cadbury.
Koşu dediler, Cadbury.
Takes.
Koşu.
Fizemos 20 takes, e este foi o melhor de todos.
Bu sahneyi 20 defa çektik ve en iyisi buydu.
The ´ Virus Takes Manhattan.
"Outbreak 2 : Virüs Manhattan'ı Ele Geçiyor" filminin çekimlerinde.
E eu disse, "É preciso ser uma para conhecer uma!"
Ve bende şöyle dedim, "It takes one to know one!"
Depois de 30 takes a beijar aquele actor maravilhoso... Hattie entrou num pequeno coma.
30 defa bu muhteşem başrol oyuncusu tarafından öpülünce Hattie ufak bir komaya girmiş.
" Se alguém cuspir acerta-me a mim não a ti
"If someone takes a spill it's me and not you"
Apenas 148 "takes".
Sadece 148 kez çektik.
"It takes time to move on"
Devam etmek için zaman lazım.
Como tinha muitos takes era sempre perfeito.
Mükemmel olması için pek çok tekrar çekimleri yapardı.
São as cenas que Bruce Lee filmou para "A Torre da Morte" os takes que ele indicou para serem seleccionados para o filme e o diálogo que ele escreveu.
Bunlar, Bruce Lee'nin The Game of Death için çekmeye başladığı ve filme dahil edilmek üzere seçilmiş olduğunu belirttiği ve diyaloglarını yazdığı sahnelerdir.
- São os takes alternativos, Ton.
- Bunlar filmde olmayan sahneler.
Deixei a câmera filmar após os takes.
Kamera ne varsa alsın istedim.
Era impossível convencê-Io... ... a filmar menos takes.
Bir çekim daha az yapması mümkün değildi.
Fez vários takes bons, mas ainda queria melhorar.
BunIar çok iyi çekimIerdi, ama o haIa daha iyisini istiyordu.
Após uns 3O takes, precisámos de parar, mas Keanu queria continuar. Disse : " Calma, somos profissionais.
30 tekrardan sonra, kesmek zorundaydık ama o devam etmek istedi.
Por isso a cena foi feita em dois takes : num o salto, no outro a aterragem.
DoIayısıyIa sahne iki çekimden oIuştu. İIk çekim takIa, diğeri ise yere konuş.
Fizemos 21 takes do pontapé triplo.
ÜçIü tekmenin 21 tekrarını yaptık.
Na segunda-feira... acho que foram três takes.
Pazartesi gittim. Şanırım üc tekrardı. ÜcIü tekme.
Isso é usado para montar cenários... para takes que não poderiam ser feitas com uma camara.
Kamera iIe yapıIması imkansız... Yardımcı Efekt Amiri ... çekimIer için arka pIan yapmakta kuIIanıIır.
Eu estava a ver os takes do dia, e havia uma cena incrível... com a camara a mostrar um bébé dentro do casulo.
MükemmeI bir sahne vardı, kamera geri çekiIirken... ... kozadaki bebeği görürüz...
Isso resolve a situação.
That takes care of that.
- Testes? - Vinte e quatro takes.
- Deneme çekimi mi?
Takes.
Takes. ( 3.kişi için almak eylemi )
Posso passar a minha vida assustado e sozinho, a passear com um padre, ou posso dizer o quanto te amo... e como me fazes feliz. Mesmo que leve toda a nossa vida de casados para te compensar, ficaria muito honrado por ter essa oportunidade.
Ya tüm hayatımı, korkmuş ve tek başıma,... rahiplerle kavga ederek geçirebilirim... yada seni ne kadar çok sevdiğimi... ve bunun beni ne kadar mutlu ettiğini söyleyebilirim... and if it takes our whole married life to make it up to you...
tinhamos 3 "takes",
Üç şeyi alabiliriz,
Sr. Monk Vai de Férias
Mr. Monk Takes a Vacation ( Bay Monk Tatile Çıkıyor )
Nunca há takes suficientes para o Steven Soderbergh.
Steven Soderberg'i asla yeterince memnun edemezsin.
- Já tem quatro takes.
- Tamam, şimdi dört çekim oldu.
Faz isso em todos os takes.
Bunu her tekrarda yap.
Podemos ver os takes do dia... o que permitirá melhorar muito a qualidade do nosso trabalho.
Günlük çekimleri seyredeceğiz. Sanırım bu, işimizde büyük bir fark yaratacak.
Num dos takes usaram um duplo.
Bir çekim için dublör kullandılar.
Imprime as duas takes. Vikram.
Her iki sahne de tamam.
Foram precisos 20 takes.
O sahne 20 kere çekilmişti.
O Vince não pode falar com ela excepto no trabalho e mesmo nessa altura, só durante as takes.
Vince'in yapması gereken onunla iş dışında konuşmamak hatta sadece çekim sırasında konuşmalı.
Uns takes, e ficam despachados.
Tamam, çocuklar. Birkaç sahne çekeceğiz ve sonra da buradan gideceksiniz.
Trinta e sete takes e não conseguiste acertar.
37 çekim ve sen becerememiştin.
" Regresso de Colombo, 42... Duas takes mais e terminamos.
Sadece iki sahne daha, sevgilim, sonra bitmiş olacak.
"Jesus Takes The Wheel" da Carrie Underwood.
Carrie Underwood'un "Jesus Takes The Wheel" şarkısı.
The One Where Chandler Takes A Bath
Sezon 8
- Buseys Takes UM Refém
- ------ Aktaran TelpaisBad - ------ AviSubDetector ile aktarılmıştır.
Jackie?
I don't care whatever it takes to be... Jackie? ... with you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]