English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Talbot

Talbot traduction Turc

627 traduction parallèle
Inspector Talbot!
Efendim! Müfettiş Talbot! Efendim
- Sairei com o Teddy Talbot.
- Teddy Talbot'la randevum var.
Olha, que lindo Talbot!
Bak, güzel bir Talbot!
- Sr. Talbot a chamada de Roma.
Bay Talbot, Roma telefonunuz.
Talbot
- Talbot.
Talbot?
Talbot?
O Sr. Talbot chegará de um momento a outro.
Bay Talbot, nerdeyse burada olur.
- Sr. Talbot Um prazer inesperado.
- Bay Talbot! Ne beklenmedik bir şeref.
Stevens, o Sr. Talbot
Bu Bay, Talbot. - Memnun oldum.
- Sr. Talbot...
- Bay Talbot?
Sr. Talbot tente relaxar-se.
Gerçekten, Bay Talbot rahat olmalısınız.
Sr. Talbot deve confrontar a realidade.
Hayır, gerçekten değil. Bay Talbot, gerçekle yüzleşmelisiniz.
Não sabe que feliz me tem feito.
Bay Talbot, beni ne kadar mutlu ettiğinizi anlatamam.
- De você e o Sr. Talbot
Sen ve Bay Talbot.
Não tenho intenção de ir à habitação do Sr. Talbot
Bay Talbot'un odasına gitmek gibi bir niyetim yok.
- Adeus, Sr. Talbot
Hoşça kalın, Bay Talbot. - Hoşça kal!
- Adeus. - Adeus, Sr. Talbot
- Hoşça kalın, Bay Talbot.
- Adeus, Sr. Talbot bom dia.
Hoşça kalın, Bay Talbot
Sr. Talbot
Bay Talbot, efendim?
Sr. Talbot não queremos partir sem fazer as pazes com você.
Bay Talbot, sizinle aramızdaki konuyu düzeltmeden ayrılamazdık, efendim.
Tem uma vila preciosa, Sr. Talbot
Çok güzel bir villanız var, Bay Talbot.
- Obrigou-lhe a beber?
- Bay Talbot, onu içmeye mi zorladınız?
O Sr. Talbot disse que uma garota tinha que fazer-se respeitar.
Bay Talbot'un dediği gibi bir kız, oğlanın kendine sayılı olmasını sağlamalıdır.
- O mercado está fechado, Sr. Talbot
- Market kapandı.
adeus, Sr. Talbot
- Elveda, Bay Talbot. - Tony!
Não se preocupe. O Sr. Talbot também virá a procurá-la.
Bay Tablot yüzünden endişelenme o da senin arkandan gelecek.
Não me importa que trem vá agarrar Sr. Talbot Enquanto o agarre...
Bay Talbot'un hangi trene bindiği umurumda değil yeter ki binsin.
Já o disse o Sr. Talbot
Aynen Bay Talbot'un söylediği gibi.
te esqueça do Sr. Talbot Se fizer conta, arruinará sua vida.
Bay Talbot'u unut. Onu dinlersen, hayatın enkaz haline dönecek.
Tiger! Talbot! Parem com isso!
Tiger, Talbert, çekilin ordan.
Argumento de
Yazan TALBOT ROTHWELL ve MIREILLE MATHIEU
- O Almirante Hargreaves, eu, e o Talbot, o capitão do submarino.
- Amiral Hargreaves, ben, ve denizaltının kaptanı Talbot.
Bem, Talbot, o que há sobre isso?
Evet Talbot, neler var?
- Muito bem, Talbot.
- Evet efendim. - Pekala, Talbot.
Talbot, Thurston, Trenton...
Talbot, Thurston, Trenton.
- Dr. Talbot do Centro Regional de Saúde.
Dr. Talbot, Bölge sağlık müdürlüğünden.
Um às bastante encrostado e falador chamado Sir Talbot Buxomly.
Hayli huysuz, lafazan biri, adı da, Sör Talbot Buxomly.
Isso não é de estranhar, sr. O Sir Talbot tem a pior assiduidade do Parlamento.
Hayli şaşırtıcı efendim. Milletvekilleri arasında en kötü gidişatı olan Sör Talbot'tur.
Sua Alteza, Sir Talbot Buxomly, deputado.
Ekselansları, Milletvekili Sör Talbot Buxomly.
O Sir Talbot representava os votos de Dunny-on-the-Wold, e, graças a um extraordinário golpe de sorte, é um condado podre.
Sör Talbot, Dunny-on-the-Wold seçim bölgesinin vekiliydi, ve kaderin cilvesi bu ya, hayli berbat bir kasabadır.
Um trunfo impertinente e fala-barato chamado Sir Talbot Buxomly.
Hayli huysuz, lafazan biri, adı da, Sör Talbot Buxomly.
O Sir Talbot é quem menos comparece no Parlamento.
Milletvekilleri arasında en kötü gidişatı olan Sör Talbot'tur.
Sua alteza, o deputado Sir Talbot Buxomly.
Ekselansları, Milletvekili Sör Talbot Buxomly.
Sir Talbot representa o eleitorado de Dunny-on-the-Wold, que, por sorte, é um pequeno burgo.
Sör Talbot, Dunny-on-the-Wold seçim bölgesinin vekiliydi, ve kaderin cilvesi bu ya, hayli berbat bir kasabadır.
Mrs. Talbot, está aqui como advogada de Mr. Laszlo?
Mrs. Talbot, Mr. Laszlo'nun avukatı olarak mı buradasınız?
- Como está, Mrs. Talbot?
- Memnun oldum, Mrs. Talbot.
Sr. Talbot...
Bay Talbot?
O Sr. Talbot...
Bay Talbot, bizi içeriye davet etti.
- Quando disse isso o Sr. Talbot?
Bay Tablot size bunları ne zaman söyledi?
chama-se Robert Talbot o criminoso mais procurado da Europa.
Haklısınız.
HARGE TALBOT II 12 DE ABRIL DE 1864
Harge Talbot II 12 Nisan 1864

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]