English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Tec

Tec traduction Turc

146 traduction parallèle
Mal posso esperar pelo surgimento de uma nova era tec- - tecno- - tecnológica.
Şimdiden sabırsızlanıyorum yeni tek... tekno... teknolojik şafak için.
Shamus, chato, abelhudo.
Aynasız, tec, dick.
E esta...
- Bu benim TEC-9'um.
Aquilo ali é uma TEC-9, uma pis - toleca fabricada em South Miami.
- İşte bir TEC-9. Güney Miami'de yapılan ucuz bir silah.
Adoro a minha TEC-9...
TEC-9'uma bayılıyorum.
Devo usar esta Tec-9 com estas sapatilhas altas?
Bu silahla bunları giymeli miyim?
Treinadora física e Miss Orange County finalista e isto é uma TEC-9.
Miss Orange County finalisti ve özel eğitmenim. - Bu benim TEC-9'um. - İşte bir TEC-9.
Adoro a minha TEC-9. Ou esta!
TEC-9'u ma bayılıyorum.
TEC.
ECT.
O que é esse TEC?
ECT nedir?
Este TEC... é similar à descarga de um zat'n'ktel?
Bu ECT... zat'n'ktel deşarjına mı benziyor?
Os seus constituintes gostam da TEC-9?
Seçmenlerin TEC-9'ı seviyorlar, öyle değil mi?
Que aconteceu à TEC DC-9, à TEC-22?
TEC DC-9, TEC-22'ye ne oldu?
Acabei com o imprestável do Tec, frequento a escola de estética e depois vou abrir o meu salão de beleza.
İşe yaramaz, çeteci Tecden ayrıldım, güzellik okuluna gidiyorum ve sonrasında kendi salonumu açacağım.
Temos as Glocks, as Tec-9 e as Uzis.
Glockları, Tec 9ları, ve Uzileri var.
- Tenho estado ocupada, Tec.
- Meşguldüm, Tec.
- Não, Tec!
- Tec, yapma!
- Aqui não, Tec.
- Burada olmaz, Tec.
Sim, é o Tec do I-9s, manos.
Evet, bu l 9dan Tec, dostum.
O Tec e o pessoal dele não estão a gozar.
Tec ve çetesi gerçekler.
Se o Tec é a sério, então esta fusca também deve ser.
Şey, eğer Tec gerçekse, o zaman bu silah da gerçek olmalı.
Tec!
Hey, Tec!
- Tec, juro que não é o que parece.
- Tec, yemin ederim, öyle değil.
Espera, deixa-me explicar.
Bekle, Tec, açıklayayım. Çünkü buraya ait değilim.
Tec, sem ódios, por favor.
Tec, lütfen nefret etme.
Não vou deixar-te fazê-lo, Tec.
Sana izin vermeyeceğim, Tec.
Antes de acabarmos todos uns com os outros, posso dizer mais uma coisa?
Tec, birbirimizi yok etmeden önce, birşey söyleyebilir miyim?
Estou a falar a sério, Tec.
Ben ciddiyim, Tec.
Encontrámos uma pegada de uma bota 48 Hi-Tech Magnum no local.
Suç yerinde 49 numara Hi-Tec Magnum bot ayak izi bulduk.
Mas a Beretta do agente Fromansky e a Tec-9 do suspeito, ambas tinham cartuchos de 9 milímetros.
Ama Memur Fromansky'nin Baretta'sı ve zanlıların TEC-9'unda oyuk uçlu 9 mm'likler vardı.
- O tipo da Tec-9.
- TEC-9'lu olan.
Destaca os tiros que mataram o assaltante da Tec-9.
TEC-9'luyu kullanan adamı öldüren atışları göster.
Refiro-me a mini TEC-9s, caçadeiras, até lá têm granadas.
TEC-9 ( Uzi )'lar pompalı tüfekler, hatta el bombaları bile var.
Um dos vigilantes autodenomina-se "TEC-9", por isso, podemos pressupor que as armas fazem jus ao nome.
Gözcülerden birinin adı "TEC-9". Bu yüzden ateş gücünün isme göre olacağını farz edebiliriz.
Já falei com o George, E concordámos que a melhor opção é passar para uma TEC.
George ile konuştuk ve en iyi seçeneğin ECT'ye geçmek olduğuna karar verdik.
- TEC?
ECT mi?
- A tua namorada, a Moni, deu-nos a chave do cacifo onde guardou a metralhadora com que mataste os atiradores.
Arkadaşın Moni, bize iki tetikçiyi vurmak için kullandığın TEC-9'u sakladığı Cheetah'taki dolabın anahtarını verdi.
Também, Chris, sabes como podemos comprar algumas Tec-9 Semi-Automáticas, com carregadores extensíveis?
Bir de Chris, nereden iki tane uzun şarjörlü TEC-9 yarı otomatik satın alabiliriz bir fikrin var mı?
Tec-9?
TEC-9 mu?
Mas eu consegui uma comparação definitiva com a Beretta e a Tec-nine.
Ama Baretta ve Tec-9'u eşleştirdim.
- Para que fique esclarecido. - Isso é uma Tec P-11 de 9 mm?
Johnny Demone ilk avımdı.
Agua-tec-ture.
Aguatecture.
Parabéns, você é o novo gerente regional da Prima-Tec Paper.
Prima-tech kagtlarinin yeni gölge yöneticisi sensin.
Eu digo com grandes palavras como TEC-NO-LO-GI-A.
Büyük kelimelerle söyleyeyim TECH-NO-LO-G Y
Eu e o Owen íamos levar isto à Bel Med Tec. Na Suíça?
Owen'la ben bunu alıp Bel Med Teknolojileri'ne götürecektik.
É uma Tech 9.
TEC-9.
A TEC não é a solução.
Elektroşok sihirli değnek değil.
A perda de memória da TEC não é assim tão rigorosa.
Elektroşoktan hafıza kaybı böyle tek kişiye özel olmaz.
Um amigo meu da EPA ouviu queixas do equipamento do Aegis1.
EPA'daki bir arkadaşımın söylediğine göre, adı açıklanmayan bir kaynak... Aegis-1'deki standart dışı teç hizat hakkında... şikayette bulünmuş.
Essa história do equipamento não vem ao caso, pois não?
Bütün şu standart dışı teç hizat hikayesinin... bu olayla bir alakası yok, değil mi?
É um procedimento téc... téc...
- Bu bir... Bu teknik bir prosedür.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]