English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Thad

Thad traduction Turc

379 traduction parallèle
Este é Thad Pierce.
Bu da, Thad Pierce.
Gant. - Thad!
- Thad!
Thad!
Thad! - Bay.
O Gant não fala muito. O Earl Stricker e o Thad Pierce contratou o Gant... para me matar.
Stricker ve Pierce Gant'i... beni öldürmesi için tuttular.
Creio que o Ben tentará matar o Earl Stricker e o Thad Pierce.
Earl Stricker ve Thad Pierce'ın Gant ile konuştuklarını görmüşler.
Eu sei. Ouvi dizer que o Thad Pierce se trancou no escritório.
Thad Pierce'in kendini ofisine kilitlediğini de duydum.
O Thad Pierce tem feito muito por esta cidade.
Thad Pierce, bu kasaba için çok çalıştı.
Pobre Thad.
Zavallı Thad.
Ele é responsável pelo suicídio do Thad.
Thad'in intihar etmesinden O sorumlu.
Recordo-me de quando o velho Thad o desafiou para um duelo.
Yaşlı Thad ile yaptığı düelloyu unutmadım.
O velho Thad furioso, o Bass a rir e a gritar, enquanto se viam aquelas bolas azuis e vermelhas a saltar!
Thad kapkara olmuştu. Bass gülüyordu. Ateş küreler üzerinden sekiyordu.
Ele riu tanto que quase acertou no Thad!
O kadar çok gülüyordu ki, Thad'ı iki metre ıskalıyordu.
Thad Benedict. Originário de Pittsburgh, mas vivo em Natchez.
- Thad Benedict, geçenlerde Pittsburgh'daydık şimdi ise Natchez'de.
Sra. Langdon, chamo-me Thad Benedict.
- Ah, Bayan James Langdon. Benim adım Thad Benedict.
Eu sei que é a escrita, Thad.
Yazdığını biliyorum, Thad.
Não acho que seja uma emergência, mas vamos ficar atentos, Thad.
Acil bir durum olduğunu sanmıyorum ama kontrol etmemiz gerekiyor, Thad.
Talvez devêssemos avançar e comprá-la, não é, Thad?
Belki de gidip onu almalıyız ha, Thad?
Sete e meia, Thad.
7 : 30 Thad.
Há algo de errado com o Thad Beaumont.
Thad Beaumont'la ilgili bir sorun var!
Thad?
Thad?
Vai ser um óptimo livro, Thad.
Harika bir kitap olacak, Thad.
Thad, não te chateies com isto.
Bu kadar sinirlenme.
Acho que Thad Beaumont pode vender cópias suficientes dos livros dele para manter sua família longe das ruas.
Bence Thad Beaumont ailesini sokakalara düşürmeyecek kadar kitap satar.
Thad, o teu novo livro vai ganhar prémios e vender mais de 200.000 cópias.
Thad, yeni kitabın ödül alacak ve 200.000 satacak.
Você ouviu a senhora, Thad.
Bayanı duydun, Thad.
Adeus, Thad.
Hoşçakal, Thad.
E leio o Thad Beaumont porque é o meu trabalho.
Thad Beaumont'u ise işim olduğu için okuyorum.
- Sê honesto, Thad.
Dürüst ol, Thad.
O Thad Beaumont parou de beber e de fumar há 3 anos.
Thad Beaumont içki ve sigarayı bıraktı.
E você é Thad Beaumont.
Ve siz de Thad Beaumont'sunuz.
Thad, levas a minha mala, por favor?
Thad, yardım eder misin, lütfen?
Quando o Thad está a dar aulas, temos que ficar na cidade.
Thad ders verirken şehirde kalmamız gerekiyor.
Depois lembrei-me : O Thad Beaumont possui uma, que seu pai lhe comprou perto de onde seus pais estão enterrados.
Sonra Thad Beaumont için bir tane olduğunu hatırladım babanızın sizin için satın aldığı, onların mezarlarına yakın.
Deve ser estranho para si, Thad.
Senin için garip olmalı, Thad.
- Porque não tirar algumas com o Thad? - Não, não, não.
- Neden sadece Thad'i çekmiyorsun?
Temos que falar com o Thad, Liz.
Thad'le konuşmalıyız, Liz.
Pelo que sei sobre si, Thad, você não é o tipo de pessoa que faria uma coisa destas.
Tanıdığım kadarıyla sen bu tür bir işi yapabilecek bir insan değilsin.
Não entendo isto. Por que está tão determinado em culpar o Thad?
Neden bunu Thad'in üstüne yıkmaya çalışıyorsunuz?
Ouve, Thad, não pode ser.
Bak, Thad, bu olamaz.
Endsville, Thad.
Endsville, Thad.
O que é que está a acontecer, Thad?
Neler oluyor, Thad?
Não estou. Você ainda é um dos suspeitos, Thad.
Hala kancanın ucundasın, Thad.
Ele poderia ter feito parecer como se Thad o tivesse feito.
- Thad yapmış gibi gösterebilirdi.
- Thad?
- Thad?
Estás a guardar segredos, Thad.
Sır saklıyorsun, Thad. Bu iyi değil.
Então, vá lá, Thad.
Hadi, Thad.
Thad, tens que ir a um médico.
Thad, gidip doktoru görmelisin.
- Estás com problemas, Thad?
- Başın belada mı, Thad?
Nós vamos ligar para o Thad Beaumont.
Thad Beaumont'u arayacağız.
Thad!
Thad!
Thad.
Oh, Thad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]