Translate.vc / Portugais → Turc / Thin
Thin traduction Turc
94 traduction parallèle
Seja eu gordo ou magro será sempre a minha amiga Não quero dizer que eu fui infeliz contigo
Through thick and thin she will always be my friend l don't wanna say that l've been unhappy with you
Hendrix, clapton, allman brothers, zeppelin, tull, bto, stones, grand funk railroad, james gang, t. Rex, mc5, skynyrd, lesley west, blackmore, the who... os velhos who... ten years after, santana, thin lizzy,
Hendrix, Clapton, Allman Brothers, Zeppelin, Tull Bto, Stones, Grand Funk Railroad James Gang, T. Rex, Mc5, Skynyrd Lesley West, Blackmore, The Who... Eski Who Ten Years After, Santana, Thin Lizzy Aerosmith, Hot'fucking'Tuna.
E eles marcham em direcção à nossa barreira, tambores infernais sempre a tocar, e uma águia dourada flamejante em cima.
And they march towards our thin line, kettledrums hammering like hell, and a golden eagle blazing overhead.
Eles apareceram do ar!
They appeared out of thin air!
Uma caixa de Thin Mints e Tagalongs.
Yanında nane şekeri ve biraz da bisküvi olsun.
Então, fico com uma caixa de Thin Mints.
Bir kutu nane şekeri alırım.
viu o The Thin Man?
Zayıf Adam filmini görmüş müydün?
Há pouco os Magro Casas da Moeda.
Sadece Thin Mints.
Guardas-me uma caixa de Thin Mints, querida?
İzci kızlar kulübüne beni de kaydet, olur mu, cici kız?
- Faço umas horas no Club Thin.
Ben sıskalar kulübündeyim.
Ele vagueou milhas da terra, e o gelo está muito fino para o suportar.
He's wandered miles from land, and the ice is too thin to support him.
A Thin Line Between Chuck and Nate
Beni sevdiğinizi biliyorsunuz.
A última coisa que fiz foi o álbum dos Thin Lizzie, Renegade.
Yaptığım son albüm, Thin Lizzy'nin Renegade albümü.
Palavra de quatro letras... "Cão do The Thin Man".
Thin Man filmlerindeki köpeğin adı, dört harfli.
Mas, uma vez, ele veio a casa de surpresa, e levou-me a ver The Thin Red Line. E, depois, passamos o resto do dia juntos... Só eu e ele.
Ama bir seferinde eve gelip bana sürpriz yaptı ve beni "The Thin Red Line" filmine götürdü ve sonra bütün günü birlikte geçirdik sadece o ve ben sonra bu pek sık olmadı aslında bir daha hiç olmadı.
Olha, eu sei que estás a ir para esse tipo de Thin Lizzy, guitarra dupla, harmónica terceira acima.
Bakın, biliyorum, yapmak istediğiniz Thin Lizzy, çift gitar, üçlü ses armonisi.
Do you ever feel Feel so paper thin
* Hiç kendini böyle hissettin mi, kâğıt gibi ipince *
Compro duas caixas de Thin Mints e uma de Chuckle Lucks.
İki kutu naneli kurabiye ile bir kutu şekerleme alacağım.
Vão até à passagem da Madeira Fina.
Thin Wood geçidine gidin.
Levem-na para a passagem da Madeira Fina.
Onu Thin Wood geçidine goturun.
A horda faz o que eu quero e o meu prazer está aqui, na passagem da Madeira.
Ben istediğim için, keyfim bilir Thin Wood gecidinde bekliyoruz.
Equipa InSanos - [S01E11] "On Thin Ice" Tradução : Sk @ llTow | NatSol |
Beauty and the Beast 1x11 On Thin Ice
É uma citação do "The Thin Red Line".
Bu bir alıntı. "İnce Kırmızı Hat" tan.
Tem Jay-Z, Thin Lizzy, Mozart.
Jay-Z, Thin Lizzy, Mozart.
"Feel so paper thin"
"Kağıt kadar ince hissettin mi"
O frigorífico está cheio dos de menta do ano passado.
Geçen yılın Thin Mints'leriyle dolu bir derin dondurucumuz var.
Prova este xarope de menta.
Thin Mint şurubunu tat bakalım.
Eu fico com três caixas de "Samoas" ( biscoitos ) e mentol fino.
- Üç kutu çörek ve Thin Mint alayım.
Sou o mais qualificado para trabalhar no "Thin Man".
Ben Zayıf Adam üzerinde çalışmak için daha uygunum.
Está afastado da construção do "Thin Man".
Seni Zayıf Adam'dan alıyorum.
- Deve aqui estar para trabalhar com o "Thin Man".
- Zayıf Adam için çalışmaya gelmiştir.
Irás reconhecer o "Thin Man" quando o vires.
Zayıf Adam'ı gördüğün zaman anlarsın.
Dr. Bohr, temos um compromisso no escritório do "Thin Man".
Dr. Bohr, sizinle birlikte Zayıf Adam'ın ofisinde önemli bir işimiz var.
Senhor, eles prepararam uma apresentação detalhada sobre "Thin Man".
Efendim, onlar Zayıf Adam'ın sunumunda detayları hazırladılar.
Vou ser transferido para o "Thin Man".
Zayıf Adam'a transfer oluyorum.
- Ele está a falar do "Thin Man".
- Zayıf Adam'dan bahsediyordu.
Há um problema com "Thin Man".
Zayıf Adam'la ilgili bir problem var.
Se o "Thin Man" for montado com números errados, será um grande problema.
Eğer ki Zayıf Adam yanlış hesaplarla monte edildiyse, felaket olur.
Disse-lhes que tinha que rever todos os cálculos do "Thin Man"?
Zayıf Adam'ın matematiğini tekrar kontrol etmelerini söyledin mi? - Evet.
Os testes de explosivos no "Thin Man" estão finalizados, se eu pedir detonadores e TNT, o Exército virá procurar-me, uma hora depois.
İnce Adam patlama testleri ile birlikte bitecek. Detonatör ve TNT istersem, askerler bir saat sonra kapımda biter.
O "Thin Man" tem os recursos, mas, tem falhas.
Zayıf Adam'ın kaynakları var, ama çok kusurlu.
"Thin Man" vai pré-detonar.
Zayıf Adam erken patlayacak.
- Não. Não, mal o Exército descubra que a "Thin Man" é inútil, irão encerrar-nos a actividade, e canalizarão todo o seu pessoal para tentar corrigir o erro.
Hayır.hayır, Ordu bu sorunu keşfettiği anda yani Zayıf Adam'ın işe yaramaz olduğunu anladıklarında, hepimizi kapatacaklar ve ellerindeki bütün insan gücünü bunu düzeltmeye harcayacaklar.
É altíssima, mas não vais conseguir escalá-la em cima da "Thin Man".
Bir mil fazla ama sende bunu Zayıf Adam'ın omuzlarında yükselerek ölçemezsin.
Não teria permitido que ela integrasse o "Thin Man" se não fosse, mas, os homens do grupo estão a começar a falar.
Öyle olmasaydı, zaten buraya almazdım ama ekiptekiler konuşmaya başladılar bile
Há um problema com o "Thin Man".
Sıska Adam'da bir sorun var.
- Club Thin?
- Sıskalar Kulübü mü?
- The Thin Red Line tradução : texasflood
The Mentalist - Sezon 1 Bölüm 8 "İnce Kırmızı Çizgi"
Nada à frente, mas Thin Air
"Havadan ince bir şey yoktur"
Oi pai!
* Air is getting thin... * Selam, Baba.
S3 - 01-02 = = On Thin Ice = =
Çeviri :