English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Tin

Tin traduction Turc

292 traduction parallèle
Parece que encontraste um leao na montanha, ou dois.
Bir dag aslaniyla karºilaºtin herhalde. Belki de iki.
Nao foi a sério naquela altura, nem o seria agora.
O zaman da içinden gelerek söylememiºtin. ªimdi de öyle söylemiyorsun.
Quero saber tudo o que ele lhe disse, tin-tin por tin-tin.
Adamın anlattığı her şeyi kelimesi kelimesine bana söylemeni istiyorum. Sence bu doğru mudur?
- Olá, Sr. Tracy.
- Merhaba Bay Tracy - Merhaba Tin Tin
Quando a Tintin decidir.
- Tin Tin zamanın doğru olduğuna karar verdiğinde
"Vamos mandar-nos para longe desta pocilga"
# Tin Pan Alley'i bağrından yakalayacağız
Mostra-me os teus "tin-tins"!
Haydi. Haydi.
Eu não falo do "Eu" interior nem da alma ou inclusive de Deus.
O yüzden maddeden ( töz ), ruhtan ( tin ) ya da Tanrıdan bahsetmeyeceğim.
Estive ontem à noite no Restaurante Tin Heung... e escutei por acaso os planos deles.
Dün gece Tin Heung lokantasındaydım... ve planlarına kulak misafiri oldum.
Chih-hao derrotou Chen Lang no restaurante Tin Heung. - A sério?
Chih-hao, Tin Heung lokantasında Chen Lang'i yendi.
Chih-hao derrotou Chen Lang no restaurante Tin Heung.
Chih-hao, Tin Heung lokantasında Chen Lang'i yendi.
- Acha que fui uma ótima Julieta.
- Harika bir Juliet'tin diyorsun... - Öyleydin!
Da última vez que foste preso também foi por causa de uma mulher.
Geçen sefer de bir kadin yüzünden hapse girmiºtin.
Esses dois guardiões, detrás de nós sem cessar.
İki Polis hafiyesi, iki muhafız bekçisi tin tin tin arkamızda.
O que tem que mau no Tin Lung como genro?
Tin Lung'un damat olarak nesi var? O öksüzlerin yüzü gülecekti. Bence iyi bir damat olabilir!
Tin Lung disse que devia ganhar forças depois do parto.
anne, Yee Lung çocuk doğduktan sonra gücünü toplaman gerektiğini söyledi.
É muito bom e gentil, não como esse pai de vocês.
Tin Lung çok saygılı biri. O babanız gibi değil iyi ve nazik bir adam.
Deve falar com seu futuro sogro.
Tin Lung, Yee Lung müstakbel kayınpederinle konuşmalısın.
- Tin Lung, Yee Lung!
Eve gidelim! - Tin Lung, Yee Lung!
Tin Lung, salvaste a minha família.
Tin Lung, ailemi kurtardın.
Seus filhos adotivos serão estupendos maridos algum dia!
Tin Lung, senin bu oğulların bir gün harika koca olacaklar!
Daqui a umas semanas, terão notícias da província de Quang Tin.
Birkaç hafta sonra Quang Tin kasabasında olacağım.
Esta noite toca um grupo novo no Tin Palace.
Biliyor musun, bu gece Tin Palace'da yeni bir grup çalacakmış.
É verdade. Buck, viste o Rin Tin Tin a salvar toda uma nação.
Sen ayakkabı mağazasının ihtişam ve heyecanını her gün yaşıyorsun.
Tin
Tin
Tin!
Tin!
Tin-tsi... Tin-tsi...
Tsin-tsi...
Tin-tsi para curar inchaços, seu idiota.
Tsin-tsi, şişmeleri indirir aptal çocuk.
Tin-tsi... tin-tsi...
Tsin-tsi... Seni aptal.
Mudou-se para o telhado do Brill Building, ou Tin Pan Alley, lavou pratos no Restaurante Turf por $ 4 e 11 cêntimos por noite.
Bilinen adıyla Tin Pan Alley olan Brill Binası'nın çatısına taşınmış Turf Restaurantta geceliği 4 Dolar 11 Sentten bulaşık yıkamış.
Uma chama-se To Lung, e a outra, Yee Tin.
Birine "To Lung" diğerine "Yee Tin" isimleri verildi
Veja minha poderosa espada Yee-tin.
Güçlü Yee Tin Kılıcıma dikkat et!
Se tiver a espada Yee-tin, trará desgraça ao mundo.
Yee-Tin kılıcı seninle birlikte, dünyaya sadece kötü şans getirir.
A Mestra Sem-Perdão mandou sua aluna Chow Chi-yu buscar a espada Yee Tin.
Ngo-Mai'nin Ustası No-Mercy öğrencisi Chow Chi-Yu'yu Yee Tin kılıcını geri almak için buraya gönderdi.
Mo-kei, devolva a espada Yee Tin a ela.
Mo-Kei Yee Tin kılıcını ona ver
Irmã Chi-yu, ataque-a com a espada Yee-tin.
Kardeş Chi-Yu Ona Yee-Tin kılıcın ile saldır.
A espada Yee-tin está em Wu-tong.
- Tong damı? Ayrılmıyormusun?
Soube que a espada Yee Tin está em Wu-tong, quero usá-la.
Yee Tin kılıcının Wu-Tong'da olduğunu öğrendim. Ondan yararlanmak istedim.
Wai não sabe como a espada Yee Tin é poderosa.
Wai Yee Tin kılıcının ne kadar güçlü olduğunu bilmiyor.
A espada Yee Tin é realmente poderosa.
Onun Yee Tin kılıcı gerçekten çok güçlü
Se sua Pílula do Fogo Sagrado ainda está aqui... não temerei a espada Yee tin.
Eğer "Kutsal Ateş Tablet" imiz hala burada ise O kadının Yee Tin kılıcından korkmam
Chi-yu, me dê a espada Yee Tin.
Chi-Yu bana Yee Tin kılıcını ver
Yeung Ting-tinn, você é o mestre do Culto Secreta.
Yeung Ting-Tin sen Uğursuz mezhebin efendisisin. ama ne olacak?
Yeung Ting-tinn tirou minha amante de mim.
Yeung Ting-Tin sevdiğimi benden aldı
- Ching-su, basta! Tio, dê a espada Yee-Tin para o Mestre Chang.
Amca lütfen Yee Tin kılıcını Efendi Chang'a getirin
Yau Tin-tsing, Wai Yat-siu e os 5 Elementos agradecem.
Yau Tin Tsing, Wai Yat Siu, ve 5 element bayrakları Efendichang'ı selamlar
- Estou-me nas tin...
Umurumda değil.
- Temos as vacas.
Tin Lung, seni görmek çok güzel.
- Sim, é essa.
Az önce Rin Tin Tin'in koca bir ülkeyi kurtarışını izledin.
puta!
Seni Kaltak 330 00 : 23 : 53,880 - - 00 : 23 : 54,840 Yee-Tin kılıcı gerçekten Wu
Quer também minha espada Yee Tin?
Benim Yee Tin kılıcımı da istermisin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]