Translate.vc / Portugais → Turc / Trunks
Trunks traduction Turc
35 traduction parallèle
Trunks!
Trunks-kun!
Olá, Songoten. Trunks.
Amanın, Goten, Trunks.
Sim, é meu e do Trunks.
Trunks-kun ile beraber almaya gittik.
Obrigada aos dois.
Teşekkür ederim, Goten-kun, Trunks-kun.
Bulma e Trunks estão tão felizes.
Bulma ile Trunks yeterince heyecanlı gözüküyor.
Trunks puxa um maior que o Songoten!
Trunks! Goten'den daha büyük çeksen iyi olur.
Eu disse : "o mais comprido". Então, penso que o Trunks é o vencedor.
"En uzun" olan dedim yani Trunks kazandı.
Trunks, eles não parecem grande coisa.
Pek güçlü görünmüyorlar Trunks!
Boa sorte, Trunks!
İyi şanslar Trunks!
Vai tratar deles, Trunks!
Git ve hallet şunları, Trunks!
O Trunks será suficiente.
Trunks yeterli.
O Vegeta disse que podes ir lutar com o Trunks.
Vegeta Trunks ile gidip dövüşebileceğini söyledi.
Trunks, espera por mim!
Trunks beni bekle!
Vá lá, Trunks!
Hadi Trunks! Onların Ki'lerini takip et!
Trunks!
Trunks!
É tua amiga, Trunks?
Arkadaşın mı, Trunks-kun?
Aquela rapariga é namorada do Trunks?
O kız Trunks'ın kız arkadaşı mı?
Apesar do Vegeta, o Trunks tem um bom coração!
Vegeta'nın aksine, Trunks iyi kalpli biri!
Agora sabemos como o corpo acabou naquela construção.
to line their vehicles'trunks. Holly'nin cesedinin o inşaat alanına nasıl geldiğini artık biliyoruz. ended up at that construction site.
Olha que tenho um namorado chamado Trunks!
Benim Trunks adında sevgilim var tamam mı?
Uma foi o meu filho Trunks, já a outra foi o meu amigo Goku.
öbürü de arkadaşım Son-kun.
A Bulma também nos pediu para não deixarmos vir o Trunks e o Goten.
Bulma-san'ın emriyle Trunks-kun ile Goten'e de haber vermedik.
Tu é que vieste até à Terra e foste morto pelo Trunks!
Kafana estiği gibi Dünya'ya gelip Trunks'ın ellerinde ölen kendin değil miydin sanki?
- Certo, Trunks!
Trunks-kun!
Trunks, Songoten, não!
Goten yapmayın.
Trunks, estás bem?
Trunks?
Acorda, Trunks!
Trunks.
- Trunks, tudo bem aí?
tek başına halledebilecek misin?
Fizeste uma promessa ao Trunks?
Trunks'a verdiğin söz mü?
É isto, Trunks!
Trunks-kun.
Trunks, não me digas que...
yoksa sen...
O que se passa Trunks?
Trunks sorun ne?
Está bem, Trunks.
Tamam Trunks.
Goten, Trunks...
Trunks.