Translate.vc / Portugais → Turc / Tybalt
Tybalt traduction Turc
102 traduction parallèle
Tebaldo.
Tybalt.
Tebaldo, o parente do velho Capuleto, enviou-lhe uma carta para casa do pai.
Tybalt. İhtiyar Capulet'in akrabası. mektup göndermiş babasının evine.
- E é homem para defrontar o Tebaldo?
- Bu haldeyken Tybalt'a mı karşı koyacak? - Neden.
- E o que é o Tebaldo?
Tybalt da kim oluyor?
Tebaldo, a razão por que tenho de gostar de vós faz com que não me ire com tal saudação.
Tybalt. seni sevmemi gerektiren neden, selamına gereken tarzda bir karşılık vermekten alıkoyuyor beni.
- Tebaldo, caçador de ratos.
- Tybalt. seni sıçan avcısı.
Despachai-vos, Tebaldo!
Acele et. Tybalt!
Tebaldo, não!
Tybalt. hayır!
Correi, Tebaldo.
Git. Tybalt.
Agora, Tebaldo, retomai o nome de vilão com o qual me insultastes.
Şimdi. Tybalt. Bana "alçak" demiştin ya.
- Atentai nos pés dele!
Tybalt! - Ayağına dikkat et!
Ó cortês Tebaldo, fidalgo honesto!
Nazik Tybalt, dürüst beyefendi!
Romeu derramou o sangue de Tebaldo?
Romeo mu akıttı Tybalt'ın kanını?
Romeu matou Tebaldo.
Romeo Tybalt'ı öldürdü.
A vida de Tebaldo!
Bu da Tybalt'un hayatına son vermekti!
Não diz nada. Apenas chora, chora, grita por Tebaldo
Bir şey demeyip devamlı ağlıyor, bazen Tybalt'ı anıyor.
Matastes Tebaldo?
Tybalt'ı sen mi öldürdün?
Tebaldo matar-vos-ia, mas matastes Tebaldo.
Tybalt öldürmek istedi seni. ama sen Tybalt'ı öldürdün.
Vou mandar pedir a alguém de Mântua, onde o renegado vive, que lhe dê um veneno tão forte que, em breve, fará companhia ao Tebaldo.
Mantua'ya. sürgündeki kaçağın yanına. öyle birini gönderirim ki ona daha hiç tatmadığı bir şey tattırır. çok geçmeden o da Tybalt'a eşlik eder.
Chora incessantemente a morte de Tebaldo, e por isso pouco lhe falei de amor, pois Vénus não sorri numa casa de lágrimas.
Tybalt'ın ölümüne çok fazla ağlıyor. Az konuşabildim sevgiden. Venüs gözyaşı dökülen evde gülümsemez de.
Tebaldo mandou uma carta à casa do pai dele.
Tybalt mektup göndermiş babasının evine.
E é ele homem para enfrentar o Tebaldo?
Bu haliyle mi Tybalt'a karşı koyacak?
- Como, o que é o Tebaldo?
- Tybalt da kimmiş?
Tebaldo, a razão que p'ra vos amar eu tenho... em muito desculpa a raiva referente a uma tal saudação.
Tybalt, seni sevmemi gerektiren şey... alıkoyuyor beni Böyle bir selama gereken karşılığı vermekten.
Tebaldo!
Tybalt!
Tebaldo feriu a vida do valente Mercúcio.
Tybalt aldı canını yiğit Mercutio'nun.
Tebaldo aqui chacinado... pela mão do Romeu foi tombado.
Tybalt başlattı... Romeo'nun eline ölümü bulan.
O Romeu, que justo falou, trégua não conseguiu com a desregrada malquerença de Tebaldo... surdo à paz.
Tatlı diller döktü Romeo, yatıştıramadı Tybalt'ın barışa sağır olan... serkeş öfkesini.
Romeu matou Tebaldo.
Romeo, Tybalt'ı öldürdü.
Completa a sua falta aquilo a que a Lei devia pôr termo-a vida de Tebaldo.
Kabahati öldürerek Tybalt'ı, yasanın işi yapmaktı.
Tebaldo vos mataria, não tivésseis vós matado Tebaldo.
Tybalt öldürmek istiyordu seni, sen onu öldürdün.
Derramou a mão de Romeu o sangue do Tebaldo?
Romeo'un eli mi akıttı Tybalt'ın kanını?
Atentai, pois ela amava ternamente o seu familiar Tebaldo.
Akrabamız Tybalt'ı pek severdi.
Ou, se o não fizerdes, que cama de noivado se faça nesse sombrio monumento onde Tebaldo jaz.
Olmazsa, gelin yatağımı Tybalt'ın karanlık lahdinin içine serin.
Imoderadamente ela chora a morte de Tebaldo.
Pek fazla ağlıyor Tybalt'ın ölümüne.
O Tebaldo mata o Mercúcio, e o Romeu mata o Tebaldo.
Tybalt, Mercutio'yu ; Romeo da Tybalt'ı öldürür.
Por ter morto Tebaldo, parente de Julieta, e aquele que matou o amigo de Romeu, Mercúcio, Romeu é proscrito.
Romeo, Mercutio'yu öldüren kişi olan Juliet'in kuzeni Tybalt'ı öldürdü ve bunun için sürgüne gönderildi.
Basta, Tebaldo!
Sıkı dur Tybalt!
Os cidadão estão exaltados e Tebaldo morto.
Şehir ayaklandı, Tybalt'sa öldü.
- Esse Tebaldo, ei-lo por terra.
- Tybalt burada yatıyor işte.
- Tibaldo mata Mercúrio.
Tybalt, Mercutio'yu becerir.
O Tybalt recebeu um fígado novo, os pulmões mataram-no.
Tibalt yeni karaciğer aldı, akciğerleri yüzünden öldü.
- O Tybalt não fez quimioterapia.
Tibalt kanser ilacı almıyordu.
Teobaldo!
Tybalt!
Teobaldo, Teobaldo, Teobaldo.
Tybalt, Tybalt, Tybalt.
Teobaldo, Teobaldo.
# Tybalt, Tybalt.
Teobaldo, passas-te dos limites.
Tybalt, işte şimdi çizgiyi aştın.
- Teobaldo!
- Tybalt!
Bom, pergunto-te o mesmo, Teobaldo.
Ben, şey... Aynı soruyu ben de sana sorabilirim Tybalt.
- Tebaldo, aqui morto!
- Burada yatan Tybalt!
Tybalt.
Tibalt.