Translate.vc / Portugais → Turc / Ulster
Ulster traduction Turc
43 traduction parallèle
- És do Ulster.
- Ulster, değil mi?
Os do Ulster têm um sotaque próprio.
Ulster'lerin konuşma tarzı ayrıdır.
Mandaste aquele rapaz com a conversa acerca do Ulster, para ver se eu amaciava.
Ulster nutuğuyla gardımı düşürmeyi umut ediyorsun.
Eles roubaram o ovo Fabergé Von Ulster.
Von Ulster Fabergé yumurtasını çalmışlar.
- Chatos no Ulster.
- Ulster'daki yengeçler yüzünden.
Bom, pelo menos não eram de Ulster. Não senhor.
Güzel, en azından Kuzey İrlandalı değillerdi.
Eu sou de Ulster.
Hayır beyefendi, Kuzey İrlandalı olan benim.
Encontraram 40 mil dólares no cofre do Detective Santos, aqui na casa de campo dele, no Condado Ulster.
Dedektif Santos'un Ulster County'deki yazlık evinde bir kasanın içinde nakit 40,000 $ bulundu.
O Presidente entende as implicações da descoberta no Condado Ulster, mas gostaria de salientar que são só implicações.
Başkan, Ulster County'de açığa çıkan olayın içyüzünü sezse de bunların sadece varsayım olduğunu vurgulamak istiyor.
POSTlÇOS DE WIMBLEDON Franchise de Ulster
WlMBLEDON PERUKÇULUK Ulster Pazarlama
O número um em Ulster.
Ulster'da bir numarayız.
A políicia do Ulster avisou que tentará deter a manifestação, o que significa que podem cobrir uma distância considerável...
Lanet olsun. Ordu uyarıda bulundu yürüyüşün sona ereceği yer ve zamanın... Bu uzun bir mesafe alabileceği anlamına geliyor...
O meu pai era das Forças de Voluntários do Ulster!
- Babam EVA'daydı, biliyorsun.
- Porra de Ulster.
Kahrolası Ulster'den.
Exército Republicano Irlandês contra Força de Voluntários do Ulster.
İrlanda Cumhuriyet Ordusu ile Birlikçi Ulster Savunma Gücü arasındaki savaş.
O Ulster quer que a Irlanda do Norte continuasse no Reino Unido. Os republicanos católicos querem sair do domínio britânico.
Birlikçiler, Kuzey İrlanda'nın İngiltere'ye bağlanmasını istiyordu Katolik Cumhuriyetçiler de İngiliz idaresinden kurtulmayı.
Medo de viver, medo de falar de paz. Que seria do Ulster se não se esfrangalhasse todo?
Yaşamaktan korkuyorsun, barışı konuşmaktan korkuyorsun bu iş boka dönmeyecekti de ne olacaktı.
Tinha 14 anos quando me juntei aos Gangs Tartan e 15 anos quando entrei para a FVU, a Força Voluntária do Ulster.
Tartan Çetesi'ne katıldığımda 14 yaşımdaydım ve KİGG'ye katıldığımda 15 yaşımdaydım, yani Kuzey İrlanda Gönüllü Birliği.
Tinha 14 anos quando me juntei aos Gangs Tartan, e 15 quando entrei para a FVU, a Força Voluntária do Ulster.
Tartan Çetesi'ne katıldığımda 14 yaşımdaydım ve KİGG'ye katıldığımda 15 yaşımdaydım, yani Kuzey İrlanda Gönüllü Birliği.
Um camarada meu, no Ulster, foi apanhado por um sniper.
Ulster'de bir arkadaşım keskin nişancı tarafından vurulmuştu.
Fiquei órfão na Irlanda aos 9 anos, quando Protestantes revoltaram-se contra a visita do Arcebispo católico ao Ulster.
9 yaşımdayken evlatlık alınmışım. Ulster'da bir bombalama. UVF Katolik bir başpiskoposun gelişini protesto ediyordu.
Os Voluntários do Ulster são lealistas radicais.
UGK'ydi. Ulster Gönüllü Kuvvetleri radikal kralcılardır.
Só pode ser o Ulster.
Ulster'in işi olmalı.
Estava a falar comigo da Avenida Ulster, 21 em Coral Gables.
Beni Coral Gables'taki 21 Ulster Sokağı'ndan arıyordu.
Ulster.
Ulster.
Passei várias noites assim, no Ulster.
Ulster'da böyle çok gece geçirdim.
Voluntária do Ulster.
Ulster Gönüllüsü.
Herdará o título de baronete e uma das maiores propriedades do Ulster.
Ulster'daki en büyük mülklerden birinin baronet payesini miras alacak.
Charles! Porque nunca me contou acerca do seu primo, nem da propriedade no Ulster?
Charles, neden bana hiç kuzeninden söz etmedin?
Agora o Silver Blaze está num estábulo no Condado de Ulster.
Silver Blaze şu anda Ulster County'de ahırda duruyor.
O policia em Ulster County disse que podíamos ver a mochila, não leva-la.
Ulster County'deki polisler çantaya bakın ama bir şey almayın dediler.
Dois kits de arrombamento... uma faca muito grande... três seringas enroladas em fita isolante e um mapa de Ulster County.
İki tane maymuncuk oldukça büyük bir bıçak. ... bantlanmış üç şırınga ve bir de Ulster County haritası.
Vou juntar-me aos Ulster Rifles.
Ulster Rifles'e katılacağım.
O meu pai foi um deles.
Babam da Ulster Rifles'deydi.
Ele disse que o homem que o contractou foi um chefe dos Serviços Secretos, um homem da Irlanda do Norte.
Onu işe alan kişinin, İstihbarat Teşkilatı Lideri olduğunu söylüyor. Bir Ulster'mış.
A Red Right Hand da Ulster Volunteer Force não o irá decepcionar, Sr. Campbell.
Ulster Gönüllü Kuvvetlerden Red Right Hand,... asla sizi yarı yolda bırakmaz Bay Campbell.
- É sotaque irlandês.
- Ulster şivesi.
O reconhecimento facial pelo crachá mostrou uma combinação com uma mulher presa num protesto da Milícia Celta no Ulster, há 4 anos.
Wyatt kimlik kartından yaptığımız yüz tarama dört yıl önce Ulster'deki Kelt Milisleri gösterisinde tutuklanan bir kadına çok yakın çıktı.
Escolas e organizações juvenis de Ulster são representadas e todos têm um sorriso e um aceno para a rainha.
Ulster'daki çoğu okulun ve gençlik organizasyonunun temsilcileri Kraliçe'ye gülümseyip el salladı.
Condado de Ulster.
Ulster Country.
O honorável membro do Ulster.
Ulster'in saygın bir üyesi.
Estrada da pedreira com o Ulster.
Quarry yolu ve Ulster.
- Não sei.
- Ya da Ulster'daki mülkten? - Ben de bilmiyorum.