English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Uma

Uma traduction Turc

1,425,693 traduction parallèle
De certeza que está à procura de algo que pensa ser uma história que vai lançar a sua carreira, por isso, vamos diretos ao assunto.
Kariyeriniz hikayesini..... kovaladığınızı sanıyorsunuz. O yüzden kısa keselim.
Uma missão em coligação com as Indústrias Tanz e o Governo Americano, a primeira de sempre.
Tanz Endüstrileri ve Birleşik devletler arasında bir ortaklık. İlk kez görünen bir şey.
A minha equipa desenvolveu um algoritmo complexo que tem em conta todo o genoma de uma pessoa, tendo em conta a personalidade e as qualidades para assegurar que temos o melhor dos melhores.
Ekibim bir insan kişiliğini ve hayatta kalma yeteneklerini hesaba katarak en iyininde iyisini elde edebilmek için gen haritalarını çıkaran. karışık bir algortima yazdılar.
Só sei que temos de dar tempo para as grandes mentes apresentarem uma solução que não entre em conflito com a nossa moral.
Bu zeki insanlara, ahlaki yapımızı bozmadan bir çözüm yolu ürütebilmeleri için daha fazla zaman vermemiz gerektiğini biliyorum.
Ulisses teve de levar o navio através de uma passagem estreita e confrontar a Cila ou o Caríbdis.
Odysseus gemisini dar bir boğazdan geçirip Scylla ve Charybdis'le yüzleşmek zorundadır.
Tenho uma filha.
Bir kızım var.
Eu escolho prioridades e ele está a dar uma entrevista.
Öncelik sırası yapmam gerek, içerde röportaj veriyor.
Presumo que seja uma pregunta retórica.
Bu retorik, anlıyorum.
É uma maratona, não é uma corrida.
Maraton bu, kısa mesafe yarışı değil.
Seja o que for, é uma corrida sem vencedor.
Evet, ne olursa olsun kazananı olmayan bir yarış.
- Que faça uma suposição estudada.
Eğitimli biri gibi bir tahminde bulun.
Liam, tens uma correspondência.
Liam, bir eşleşme var.
- Tens uma correspondência.
Bir eşleşme var.
Ela encontrou uma correspondência!
Eşleşme buldu. Tess eşleşme buldu.
- Já sabia que iam arranjar uma solução.
Sizin gibi piçlerin birşey bulabileceğini biliyordum.
É uma pena ter sido necessário o fim do mundo para o resolver.
Bunu bulmamızın dünyanın sonuna denk gelmesi kötü haber.
No vazio do espaço, é melhor que uma frota de misseis.
Uzay boşluğunda, bir roket filosundan daha iyidir.
Não és um cientista, és uma celebridade.
Sen bir bilim adamı değilsin, sen bir ünlüsün.
Dizes que tens uma razão para tudo.
Her şey için bir sebebin olduğunu söylüyorsun.
- Era uma simulação, Claire.
Bu bir simülasyon Claire.
Uma oferta de emprego do Darius é uma oportunidade.
Darius'tan gelen bir iş teklifi iyi bir fırsattır.
Estás a selecionar 160 pessoas para uma arca.
Bir gemi için 160 kişiyi seçiyorsun.
Bem, uma arca hipotética.
Bir varsayımsal gemi.
Bem... o Darius tem uma razão para tudo.
Darius'un her şey için bir nedeni vardır.
- Não sei. Isto pode ser uma falha de instrumentos?
Bu enstrümantasyon hatası olabilir mi?
Preciso já de uma explicação.
Şimdi bir açıklamaya ihtiyacım var.
Só tenho uma explicação possível.
Tek bir açıklama yaptım.
Samson, está a receber uma leitura da localização do sinal?
Samson, sinyal yerini tespit edebiliyor musun?
Se há alguma fuga... Alguém que pode ter ajudado os piratas ou uma entidade exterior, temos de encontrar o espião.
Eğer bir sızıntı varsa bilgisayar korsanlarına yardım edebilecek biri ya da dışarda bir yabancı varlık, derhal köstebeği bulmalıyız.
Se tem este número, é uma pessoa importante para mim.
Bu numara sende varsa, bil ki benim için önemlisin.
Portanto deixe uma mensagem detalhada.
Lütfen ayrıntılı bir mesaj bırakın.
Todos os alunos da escola tiveram que fazer uma lista das cinco razões por que o Director Shepherd é fixe, e depois fazer com que os pais a assinem.
Okuldaki herkes Müdür Shepherd'ın iyi birisi olduğunu göstermek ve ailelere onaylatmak için 5 maddelik bir liste hazırladı
Uma vez vi-o a mijar num urinol com as mãos nas ancas.
Onu bir kere elleri götünde pisuvara işerken görmüştüm.
Hoje às 15h30, o liceu James Woods vai organizar uma prova de corta-mato, e que acontece que também é para onde a Lorraine ameaçou levar os meus filhos, para o mato.
Bugün 15.30'da Lorraine'in beni, çocuklarımı ülke dışına çıkarmakla tehdit ettiği bir boşanma sürecine tanık olacaksınız.
Como uma hospedagem domiciliar? Isso podia ser divertido.
Oho, tıpkı B B gibi. ( Bed and Breakfast ) Eğlenceli olurdu.
Estou a falar de nós abrirmos uma hospedagem domiciliar.
Senle beraber B B açabileceğimizden bahsediyorum.
Eu sei que consigo lá colocar uma cama, apenas não sei como.
Orada bir yatak yapabilirim ama nasıl yapıldığını bilemiyorum
Eu sei, vai ser uma hospedagem domiciliar tão querida.
Biliyorum, B B tıpkı sevgili gibi olacak.
Bem, não temos uma caldeira, mas mal posso esperar para ver o que fez na cave.
Kazanımız yok ama kilerde ne yaptığını görmek için bekleyemem.
Mais uma vez, algum voluntário?
Terkar! Var mı gönüllü?
Chefes de claque do liceu James Woods, dêem-me uma mãozinha!
James Woods Lisesininn ponpon kızları! Bana bir destek çıkın.
Enquanto director, gosto de começar todas as manhãs com uma referência do século passado.
Müdür olarak, geçen yüzyıldan kalma sözcüklerle güne başlama hoşuma gidiyor.
A gerir uma hospedagem domiciliar.
Bed Breakfast oteli işletiyoruz.
Que esquisito, é o quinto casal a fazer o check out depois de apenas uma hora.
Tuhaf.Bir saat içinde çıkan bu beşinci çiftti. Merhaba.
Que tal fazermos todos uma coreografia em playback de uma canção popular?
Popüler bir şarkıyı ustaca bir koreografi ile söylememize ne dersiniz?
Sou uma brasa
"I'm too hot"
- A senhora Millikan é apenas uma amiga.
Miss Milikan sadece arkadaşım.
Vão haver algumas mudanças por aqui, e que melhor maneira para mostrar que falo a sério do que destruir uma secretária com um taco de basebol?
Burası artık değişecek ve ne kadar ciddi olduğumu size göstermenin en iyi yolu bu beyzbol sopasıyla masayı parçalamak.
Nós as quatro juntámo-nos na noite passada e fizemos uma lista de 11 estudantes e dois professores de que precisas de fazer alguma coisa.
Geçen gece dördümüz beraber 11 öğrenci ve 2 öğretmenle ilgili yapman gerekenlerin bir listesini hazırladık.
A nosso dia acabou de começar e já há uma fila à porta.
Günümüz yeni başlamasına rağmen kapıda kuyruk oluştu.
Isto é muito mais fácil do que quando entreguei uma pizza em Nova Orleães.
New Orleans'ta pizza kuryeliği yaptığım zamandan daha kolay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]