Translate.vc / Portugais → Turc / Unit
Unit traduction Turc
194 traduction parallèle
Dog, Unit, Man, Roger.
Merkezden tüm birimlere.
Não havia nenhum My Lai na nossa unidade.
There was no "me and I" in our unit.
- Unit 12
- Birim 12.
Unit. oito
Birim 8.
Unit 22.
Birim 22.
E aquele... seu amigo. Barr e a Unit...? Podia falar-lhe.
Dıştan arkadaşınız Barr, ve ünitesi, sözünü etmiştiniz.
É mesmo aqui.
Unit 01 güvende!
Que sangue frio, mesmo com este calor.
Unit 01 in pilotu kendine geldi.
Teoricamente, os geradores não deviam ter falhado todos.
Saat 18 : 00 de Unit 01 ve Unit 00 aktive olacak.
Eu é que sou a líder, para de tomar decisões.
Unit 01 e pilot olurum.
Então, onde está esse atalho? Ainda falta muito?
Dr. Akagi çoktan kişisel bilgileri Unit 01 e yükledi.
Tu és a preferida do Comandante Ikari, não és?
Rei, sende Unit 00 ile onu koruyacaksın. Tamam.
As estudantes modelo são tão diferentes de nós. Não entres por aí.
Böyle ayarlanmasının sebebi Shinji nin senkronize düzeyinin Unit 01 ile daha iyi olması ve bu operasyon kesinlikle yüksek derecede kesinlik gerektiriyor.
Não bate bem da bola, a First...
Ben sadece Unit 01 i koruyacağım dimi?
Tu vais descer com o Eva-02.
Unit 02 ile operasyonu yürüteceksin
O protótipo 00 não está adaptado ao equipamento especial.
Özel ekipmanlar Unit 00 prototipi için uygun değil
A Rei e o Eva-00 ficam no QG.
Rei ve Unit 00 üstte beklemede kalacak
O Eva-02 está pronto.
Unit 02 de hazır!
É o meu Eva-02?
Benim Unit 02 mi bu?
Peço desculpa, mas está fora de questão que tu toques no meu Eva.
Hayır, senin beni Unit 02 me dokunmanı istemiyorum
Os Eva-01 e 02 já chegaram.
Eva Unit 01 ve 02 vardı
Eva-02 em posição.
Unit 02 gönderilme pozisyonunda
O Eva-02 penetra na lava.
Unit 02 lavaya giriyor
O alvo devia estar muito perto.
Unit 02 hedefin seviyesine vardı
Progressive Knife perdida. Profundidade limite mais 200.
Unit 02 kullanışlı bıçağını kaybetti maksimum seviye artı 200 derinlik
Que o Eva-02 se prepare para o combate!
Meleği yok etmek ilk öncelikte Unit 02 savaş için hazırlan
O Eva-01 vai-te mandar a faca. Apanha-a.
Unit 01 in bıçağını yolluyoruz
Eva-00 fora de controle!
Unit 00 kontrolden çıktı!
Está a passar para a alimentação interna.
Unit 00 beklemedeki gücüne geçti!
A Piloto exclusivo do protótipo do Evangelion :
O Evangelion Unit 00 a dizayn edilmiş pilot.
Antes de tu chegares, perdemos o controle do Eva-00 durante a sua activação.
Bu sen NERV ye gelmeden önceydi. Unit 00 aktivasyon deneyinde çıldırmıştı.
Sem anomalias. Teste de reactivação do Eva-00 : H menos 1050 minutos.
Unit 00 ın tekrar aktive olma deneyine 1,050 dakika...
Tu não tens medo de subir a bordo do Eva-00?
Unit 00 a pilotluk yapmaktan korkmuyor musun?
Vamos tentar novamente activar o Eva-00.
Unit 00 ın yeniden aktivasyon deneyine başlıyoruz.
Piloto em simbiose com o Eva-00.
Pilot Unit 00 a bağlanıyor.
A Unidade 00 foi activada.
Unit 00 aktive edildi.
Porque não utilizamos o Eva-00?
Unit 00 ı kullanmayacak mısın?
Onde está o Eva-01?
Unit 01 in durumu ne?
Eva-01 para lançamento.
Unit 01 fırlatmaya hazırlanıyor.
Eva-01 preparado para lançamento.
Eva Unit 01 fırlatılmaya hazır.
Não consegui nada deles.
Elimde birer Free Bird ve Moon Unit var.
O acordar e libertação do Eva-01.
Unit 01 uyandı ve özgür
O caso do Eva-01 é bem mais preocupante.
Unit 01 kullanma zamanı geldiğinde başka çaremiz yok
No entanto este Eva já se moveu três vezes.
Bununla birlikte üç ayrı olasılık Unit 01 gücü olmadan hareket etti
Isso não diz só respeito ao Eva-01.
Her neyse, endişelerimiz Unit 01 ile sınırlı değil
De facto os Eva estão muito danificados.
Doğru.Unit 00 ve 02 de de ciddi hasarlar var
O Eva-01 não estava sob o nosso controle.
Unit 01 artık bizim kontrolümüzde değil
Circuitos reconectados.
Unit 01 geri alındı.7. kafese koyun.
Mas que porcaria é esta!
Yedek parçaları takmak 3 saat sürer. Anlaşıldı. Unit 00 ın durumu nedir?
Já estamos cortados há 7 minutos.
Unit 01 pilotunun durumu nedir?
Eu levo o Eva-02.
Unit 02 ile ben giderim