Translate.vc / Portugais → Turc / Vincenzo
Vincenzo traduction Turc
156 traduction parallèle
Vincenzo!
- Vincenzo!
Ele chama-se Vincenzo Pentangeli.
Adı Vincenzo Pentangeli.
- Mas o Vincenzo ainda não chegou?
Vincenzo nerede peki?
Simone, por que é que o Vincenzo não está?
Vincenzo neden yok?
Mãe, queres que vá ver se encontro o Vincenzo?
Anne gidip Vincenzo'yu aramamı ister misin?
- Não é verdade, Vincenzo?
Doğru değil mi Vincenzo?
Vincenzo, anda cá ver quem chegou.
Vince, gel bak kim var burada!
- São todos teus irmãos?
Vincenzo bunların hepsi kardeşin mi?
A mãe do Vincenzo.
İşte Vincenzo'nun annesi bu.
O Vincenzo não nos disse nada, mas, meu Deus, pensei que fosse uma surpresa, não achas?
Vincenzo bize bir şey dememiş olabilir ama bu çok güzel bir sürpriz oldu! Öyle değil mi?
- Não grites! Vincenzo, quero sair já desta casa!
Vince bu evde bir saniye daha kalamam ben.
- O que se passa? - Sou eu, o Vincenzo.
Benim Vincenzo açsana.
Devem estar contentes! Obrigada, Roccuzzo meu, és um anjo.
Memnun kalırsınız umarım, Ciro çabuk, haydi sen de Vincenzo.
Anda, Vincenzo, bom trabalho!
Tamam olurum. Gel Vince sana da iyi işler.
Vincenzo, comigo tens de pedir licença.
Vince... benim dışımda. Bunun için benden izin alman gerekir.
- Vincenzo, és tu? - Sou, mãe.
Vincenzo sen misin?
O Vincenzo...
Vincenzo mu?
Quem é o Vincenzo?
Vincenzo hanginiz?
Vincenzo, anda cá!
Vince sen misin?
Vincenzo, há meia hora que ando à tua procura!
Vince yarım saattir seni arıyorum! Buradayım!
Nunca quiseram o Vincenzo.
Vincenzo'yu hiç kimse istememişti!
- Vincenzo!
Yürü diyorum!
Vincenzo, não te metas nisto.
Vince bırak ben hallederim!
- Querem o Vincenzo Parondi.
Vincenzo Parondi'yle görüşmek isteyenler var.
O Vincenzo?
Vincenzo mu?
- O Vincenzo?
- Vincenzo mu?
- Sim, o Vincenzo.
- Evet, Vincenzo.
Querem o Vincenzo.
Vincenzo'yu arıyorlarmış.
Sabes por que vieram procurar o Vincenzo a esta hora?
Bu saatte Vincenzo'yu neden aradıklarını biliyor musun?
E o Vincenzo... Estes meus filhos!
Vincenzo da, bu çocuklar beni deli edecek.
- Não és o Vincenzo.
Vincenzo'yu görebilir miyim?
O Vincenzo saiu com a Ginetta, a namorada dele.
Hayır, Vincenzo nişanlısı Ginetta'yla çıktı.
Ouve, pedi para falar com o Vincenzo porque o conheço um pouco, mas acho que também posso falar contigo.
Dinle beni. Vincenzo'yu aradım çünkü onu zaten tanıyorum. Ama sen de işime yararsın.
Fílho meu, este podía ser um ano muíto bom, mas o Víncenzo fez a boníta com a Gínetta e teve que casar.
Oğlum, Vincenzo başına o derdi açıp da Ginetta'yla evlenmek zorunda kalmasaydı çok iyi bir yıl geçirecektik.
Estão todos no baptizado do filho do Vincenzo.
Hepsi Vincenzo'nun oğlunun vaftizine gitti.
Ainda estás zangada com o Vincenzo?
Anne! Söylesene Vincenzo'ya hala kızgın mısın?
Ele vem aqui muitas vezes.
Vincenzo sık sık beni görmeye gelir.
- Olá, Vincenzo!
- Merhaba Vince.
Quis isto para o Vincenzo, o Simone, o Rocco e para ti.
Bunu Vincenzo için istedim Rocco için senin için hepiniz için!
O Rocco dorme em casa do Vincenzo, por isso havia uma cama livre.
Rocco, Vincenzo'da kalıyor o yüzden evde bir yatak boşta..
Vincenzo, o Rocco não está a raciocinar, diz-Ihe qualquer coisa.
Vince, Rocco mantıksız konuşuyor söyle ona.
Muito bem! Vincenzo, disseste muito bem.
Canım Vince çok güzel konuştun.
Lembras-te, Vincenzo? Lembras-te o que faz o mestre de obras quando começa a construir uma casa?
köyde biri evini yaparken daha inşasına başlamadan önce oradan ilk geçenin
E o Simone explicava-me o que o Vincenzo nunca percebeu.
Vincenzo'nun hiç anlamak istemediği şeyi bana Simone anlatmıştı.
- Calma! Umberto!
- Vincenzo, duydun mu?
- O Vincenzo Bernao voltou?
Ya Vincenzo Bernaudo? Dönmedi mi o?
Patroa Amélia, venha cá ver quem chegou!
Merhaba Vincenzo.
- Ouviste, Vincenzo?
Duydun mu Vince?
E tu, Vincenzo, faz lá um brinde como deve ser!
Haydi ilk kadehi sen kaldıracaksın tamam mı?
Vincenzo, vá!
Haydi Vincenzo.
O Vincenzo vai fazer um brinde.
Vincenzo bir konuşma yapacak.