Translate.vc / Portugais → Turc / Vittorio
Vittorio traduction Turc
140 traduction parallèle
Só é preciso ir à Piazza Vittorio.
Vittorio Meydanı tek umudun.
Oiça, amigo, na Piazza Vittorio é tudo gente honesta.
Bak ahbap! Vittorio Meydanı'ndaki insanlar namusludur.
- Palavra de Vittorio Glori!
- Söz. Sözüm söz.
Diga que Vittorio Glori o mandou e que precisa de um favor.
Beni Glori yolladı de bir iyilik istediğimi söyle.
Vittorio, o seu principal chefe, convocou um conselho de guerra.
Vittorio, büyük şefleri, savaş konsülünü çağırdı.
Eu nunca vi o grande Vittorio, mas já passaram aqui muitos Apaches.
Büyük Vittorio'yu hiç görmedim, ama her zaman apache'ler etrafta olmuştur.
Eu vi o grande Vittorio, antes do tratado.
Ben Büyük Vittorio'yu gördüm, Anlaşmadan önce.
- Tu és o Vittorio.
- Sen Vittorio'sun.
- Eu sou o Vittorio.
- Vittorio benim.
Acho que a cavalaria está com medo do Vittorio.
Eğer bana sorarsanız, Süvariler Vittorio'dan korktu.
Vittorio diz que eu darei um bom Apache.
Vittorio iyi bir Apache olacağımı söylüyor.
- Sim, Vittorio.
- Peki, Vittorio.
- Eu não sei, Vittorio.
- Bilmiyorum, Vittorio.
Sabes como o pequeno guerreiro deve ser ensinado... para ter a honra de ser um filho da tenda daquele chamado Vittorio.
Küçük Savaşçı'ya nasıl onurlu bir çocuk olacağını öğretebilirsin... Vittorio'nun manevi oğlu nasıl olursa öyle....
Foi o Vittorio que mo deu, não foi, Mãe?
Vittorio verdi bana, değil mi, anne?
Sabe da última vez que eu estive aqui, antes do Vittorio me trazer?
Buraya geçen sefer geldiğimde, Vittorio beni getirmeden önce?
Foste tão maravilhoso ao recusares mentir ao Vittorio.
Sen harikasınl, Vittorio'nun yalan söyleme teklifini geri çevirdin.
É óbvio que Vittorio e os seus renegados ainda não encontraram este vale.
Besbelli, Vittorio... ve çetesi bu kayıp vadide henüz sizleri bulamamış.
- Vittorio esteve cá muitas vezes.
- Vittorio ve çetesi buradaydılar.
Um único homem afugentou o Vittorio?
Yalnız bir adam mı bu Vittorio?
O Vittorio pode ser um criminoso para vocês, eu não sei.
Vittorio kitaplara göre suçlu olabilir, Bilmiyorum.
- Sabes onde está o Vittorio, não sabes?
- Vittorio'nun nerede olduğunu biliyorsun değil mi?
Vittorio.
- Vittorio'ya.
O Vittorio?
Vittorio'yumu?
- O Vittorio está morto.
- Vittorio ölmüş.
Vittorio, prazer.
Ben de Vittorio.
Ficaste chateado com o que disse, Vittorio?
Kızdın mı bana, Vittorio?
Não me chames Vittorio. Trata-me por Accattone.
Bana Vittorio deme, Accattone de.
Há muitos "Vittorios", mas Accattone há só eu.
Vittorio'dan bir sürü var ama Accattone'den bir tane.
Denunciar um certo Vittorio Cataldi, dito "Accattone".
Accattone olarak bilinen Cataldi Vittorio'yu ihbar etmek istiyorum.
Vittorio, o que te fizeram?
Vittorio. sana ne yaptılar böyle?
Vitto... se, para ti, trabalhar for muito sacrifício... estou disposta a voltar às ruas... se achares que é melhor.
Vittorio çalışmak sana zor geliyorsa istiyorsan ben yeniden sokağa çıkmaya hazırım.
Hoje em Roma, sua Majestade o Rei Victor Emmanuel... na presença de O Duce, Benito Mussolini... inauguraram um monumento a Vittorio Veneto.
Bugün, Kral Hazretleri Victor Emmanuel ikinci Duçe Benito Mussolini'yle beraber Vittorio Veneto'da bir anıtın açılışını yaptı.
Boa noite, Rei Vittorio.
İyi geceler Kral Vittorio.
Minha querida Nelly, dentro de quatro dias, casar-te-ás com o nosso querido Vittorio.
Sevgili Nelly dört gün sonra sevgili Vittorio'muz ile evleneceksin.
Vivas a Vittorio.
Çok yaşa Vittorio!
Acabo de deixar Vittorio. - Quando?
Vittorio'yu daha yeni terk ettim.
Olá, Vittorio. - Como está você?
Selam Vittorio, nasılsın?
- Vittorio! - Pára!
Vittorio dur!
Toma, Vittorio.
Biraz bir şeyler ye Vittorio.
Anda, Vittorio.
Hadi ama Vittorio.
- Olhem, aqui vem Vittorio.
- Bak işte Vittorio geldi.
- Vittorio!
Vittorio!
Logo como que desapareceu. Vittorio.
Sonra ortadan kayboldu.
Também parto... com o Vittorio, ainda não decidimos...
Ben Vittorio ile gidiyorum.
Vittorio é o meu homem, interessa-se por problemas espirituais. Pertence a uma família ilustre de Orvieto.
Vittorio benim adamım Orvieto'daki ayrıcalıklı bir aileden.
Olá, Vitto.
Merhaba, Vittorio.
Vitto, vamos lá.
Vittorio, gidelim...
- Vittorio!
Nerede o?
- Vittorio!
Kan kaybından gidecek!
- Vittorio.
- Vittorio!