English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Viña

Viña traduction Turc

60 traduction parallèle
Segundo o mapa, o Pablo devia estar perto de Viña del Mar.
Haritasına göre Vina Del Mar'da olmalıydı.
- Onde estiveste?
- Neredeydin? - Viña'da.
Ei, Beth. Charlie deu-me isto em Viña.
Bu fotoğrafı, Charlie Viña'dayken çektim.
Vimos coisas desagradáveis em Viña.
Çok kötü şeylerin olduğunu söylemişti.
Disseram-nos em Viña que os militares estavam a executar milhares de pessoas.
Viña'da askerlerin binlerce kişiyi öldürdüğü söylenmişti.
Quando foram a Viña?
Viña'ya ne zaman gittiniz?
Esqueçam-se disto e de Viña.
Bunu unutun ve Viña'yı unutun.
Ed, todos os oficiais americanos em Viña deviam estar envolvidos no golpe.
Ed, Viña'daki Amerikalı subaylar muhtemelen darbeye karıştı.
Já esteve em Viña? Isto vem de lá.
Viña'ya hiç gittin mi?
Provavelmente o que descobriu em Viña.
Belki de Viña'da öğrendikleridir.
Sabe quanto tempo ficaremos presos em Viña?
Viña'da ne kadar takılı kalacağımız hakkında bir fikriniz var mı?
Então o chefe do Milgroup e o oficial de maior posto estavam ambos em Viña quando começou o golpe.
Askeri grubun başkanı ve yüksek düzeydeki politik görevli darbe başladığında Viña'daydı.
Muita gente acredita que o golpe foi elaborado em Viña.
Birçok kişi darbenin Viña'da hazırlandığına inanıyor.
Como pode dizer isso quando há coronéis do Exército e engenheiros navais em Viña del Mar?
Albaylar, donanma mühendisleri Viña del Mar'dayken bütün bunları nasıl söyleyebilirsiniz?
Por vezes, o som de uma vina saía pela janela aberta.
Açık pencerelerden sıklıkla Vina sesi gelirdi.
- Ele disse que eu vina?
- Geleceğimi söyledi mi?
Esta é a Vina.
Bu Vina.
Cabelo mais comprido, outro vestido, mas é aquela a quem chamam Vina.
Uzun saçın, değişik bir giysin var ama o sensin, sana Vina diye hitap ediyorlardı.
Ou a imagem de Vina, mas porquê você outra vez?
Ya da Vina'nın görüntüsüsün, ama neden tekrar sen?
É a Vina outra vez? Como escrava verde de Orion?
Bu tekrar Vina, yeşil Orion'lu köle kız olarak mı?
Havia uma Vina na expedição, como adulta.
Vina adlı yetişkin birisi keşif seyahatinde listedeymiş..
Prova que a nossa nave está bem, manda-as de volta, e eu ficarei com a Vina.
Gemimizi serbest bırakarak bunun ikisini geri gönderin, ve ben de Vina ile kalacağım.
- O que aconteceu à Vina?
- Vina'ya ne oldu?
Eu vina muitas vezes aqui, em pequena.
Küçükken buraya gelirdim.
Devia ter-lhe dito que vina vestido assim.
Günlük kıyafetimle geleceğimi söylemeliydim.
A Regan sabia que vina cá hoje um padre?
Regan bir rahibin geleceğini biliyor muydu?
Mostrai o terror à Besta, Senhor, agora caída na Tua vina.
"Senin üzüm bağını kurutan canavarın... " yüreğine korku sal Tanrım.
- Um coronel de Viña.
- Viña'daki albay.
Vina gente de todo o lado.
Her yerden insanlar gelirdi Wilkie.
O CJ vina duma quinta, era um rapaz do campo.
CJ çiftlikten gelmişti, taşra çocuğuydu.
Esta é a Vina, os seus pais morreram.
İşte Vina. Ailesi öldü.
Cabelo mais longo, vestido diferente, mas és tu, a que os sobreviventes chamam Vina.
Uzun saç, farklı giysi, ama sensin, hayatta kalanların Vina dediği kadın.
Ou a imagem da Vina,
Ya da Vina görüntüsü.
Vina?
Vina?
E se computarmos um pouco o tema do tempo, naquela expedição constava uma Vina como adulta.
Biraz zaman hesabı yapalım mı? O keşif heyetinde bir yetişkin olarak Vina adında biri yer alıyordu.
Dê-me provas de que a nossa nave está bem, envie as duas e... eu fico aqui com a Vina.
Geminin durumunun iyi olduğunu kanıtla, ikisini geri gönder... ben de Vina'yla kalacağım.
O que aconteceu com a Vina?
- Vina nerede?
Quando tens mais 40 kg e apelido é Vina... não demora muito para te darem uma alcunha.
- Ben şey diye düşünmüştüm... - 18 kilo fazlan olduğunda ve soyadın Vine olduğunda insanların sana takma ad bulması uzun sürmüyor.
Os teus pais chamaram-te Dee Vina?
Annen baban sana "Dee Vine" ismini mi verdiler? Hayır.
- "Dee Vina".
Dee Vine.
E, agora, a Sra. "Time Zone", Judy Vina!
Ve şimdi, Bayan Time Zone Judy Vine.
O metal vina da Bolívia, do Peru.
Metal Bolivya ve Peru'dan gelmişti.
- Znaš kako su tamo dobre peèurke, kako su dobra vina.
Şu mantarların türünü bilirdi, en iyi şaraplardan anlardı.
"Se te queres divertir, liga para a Dava Vina 535..."
"İyi zaman geçirmek için Dava Vina'yı ara : 535- -"
Quero que seja forte, Da vina.
Güçlü olmanı istiyorum, Davina.
Vina Navarro.
Vina Navarro.
Vina? Vina?
Vina?
Não te vás, por favor. - Vina.
Lütfen ölme.
- O meu filho...
- Vina. - Oğlum...
- Vina.
Hayır...
- Ele veio atrás de mim.
- Vina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]