English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Whisky

Whisky traduction Turc

1,943 traduction parallèle
E vais beber o whisky.
Ve skoçunu içeceksin.
Estava bêbado, e havia uma mistura de charutos e whisky e Swayze, e eles oferecera-me, tipo, tipo, tipo, tipo, um monte de dinheiro.
Sarhoştum, ve sigaranın dumanı, viski ve Swayze. Ve bana çok, çok çok para önerdiler.
Rebuçados de manteiga e whisky?
Karamelalı şekerler mi?
Dentro de 30 segundos vão ser supositórios de manteiga e whisky!
30 saniye içinde onlar şeker şeklindeki fitillere dönüşecek.
Manteiga e whisky?
Karamelalı.
Manteiga com whisky!
Karamela. Çe Çeviren
Pacman-vinte-whisky-Julia.
Pacman-yirmi - viski-Julia.
Whisky?
Viskiyle mi?
Por que está perdendo seu tempo aqui... bebendo whisky?
Neden vaktini burada geçiriyorsun? Hem de viski içerek.
- Whisky especial. - Jesus Cristo.
- Özellikle de viskiyi.
Rum, coca, whisky...
Rom, kola! Viski!
- Têm vodka, whisky... algo assim?
Votkanız falan var mı? Viski ya da benzeri bir şeyler var mı?
E sei que pelo menos posso ter a "Shanna Chupa a Minha Banana" para fazer um batido irlandês com whisky. Qual é o shot preferido da Julia?
En azından Buttery Nipple içkimi yapmak için Shanna Takbana'yı alabileceğimi biliyorum.
- Bart, estás a beber whisky?
- Bart, sen viski mi içiyorsun?
Whisky Três, porque parou de disparar?
Viski 3, neden ateşi kestin?
Whisky.
Viski...
Whisky, genebra, bouron?
Skoç, cin, burbon...
Aquela garrafa era whisky velho, burro idiota!
O şişede bir Resposado'ydu, cahil salak!
'Whisky'!
Viski!
- Que tal um Whisky no meu escritório?
- Benim odamda viskiye ne dersiniz?
- Oh. O Whisky põe-me alegre.
- Olur, viski beni heyecanlandırır.
- Serve-me um whisky?
- Bir burbon lütfen.
Whisky.
Burbon.
Por que não tomas um whisky enquanto o decifras?
Hazır beynini çalıştırırken viski alsana?
- Temos whisky.
- Normal viskimiz var.
- Queres um whisky?
Viski ister misin? Hayır.
- Quero um whisky.
Bir viski istiyorum.
Começaste no Whisky antes de chegarmos?
Biz gelmeden içmeye mi başladın sen?
Obrigado. Whisky?
Hayır, teşekkürler.
Seria de pensar que a última coisa que eu fizesse na vida fosse virar-me para o whisky.
Şimdi, hayatta yapacağım en son şey diyebilirsin viskinin dibine vurmamı.
whisky é para alcoólicos.
Skoç alkolikler içindir.
Água para mim, e ele toma dois duplos de Whisky.
Bana su, ona da iki duble Skoç.
Queres dizer whisky?
Yani viski mi?
Aceitarei um whisky. Puro.
Viski alayım, sek olsun.
Talvez o Richard prefira um whisky com soda para aquece-lo depois da viagem.
Belki Richard, yoldan sonra viski sodayı tercih eder.
Prefiro um whisky e soda, se tiveres.
Bana ayırabilirsen viski sodayı tercih ederim.
Faz-me um whisky com gasosa.
Bana bir viski soda yap.
Acha graça a entrar num carro com um tipo qualquer e beber whisky.
Kamyona binip adamın biriyle viski içmeyi hoş bir şey sanıyor.
Bebi whisky do meu pai, bebi como um homem.
Babamın viskisinden içmiştim. Erkek gibi içmiştim.
- Um whisky, se faz favor.
- Viski, lütfen.
Whisky.
- Viski. - Viski.
E eu esperá-lo-ia na nossa mesa com um whisky com gelo, ou um Chardonnay chileno bem gelado...
Ben de elimde buzlu viskimle masamızda beklerim. Ya da Şili Chardonnay'imle.
Um whisky, sim?
Viski lütfen.
whisky.
- Viski. - Hemen.
Umas cervejas, sumo de laranja, whisky.
Bira, portakal suyu, viski...
São 14h e tu já bebeste 3 whisky e colas.
Saat daha 2 : 00 ve sen üç viski-soda yuvarladın bile.
Três shots de whisky e uma garrafa de cerveja preta.
Üç tane tek içimlik viski ve bir şişe sert bira.
Uma chávena de chá? Um whisky?
Çay viski.
- Whisky?
- Skoç?
Há dois dias, depois de muito whisky,
KGB`nin CIA'de nasıl diyorsunuz, köstebeği var. Benim için önceden taraf değiştirmek imkansızdı.
- O seu whisky.
İşte viskiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]