English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Turc / Windy

Windy traduction Turc

90 traduction parallèle
E aqui está Windy bill.
Windy Bill de burdaymış.
Não séi... Windy.
Tam olarak başarıp başaramayacaklarını bilmiyorum...
- Sou rastreador da caravana.
Windy, konvoya ben rehberlik edeceğim.
Windy, coloque minha bagagem com as tuas e as de Zeke, certo?
Windy, eşyalarımı seninki ile Zeke'nin eşyalarının yanına koy, olur mu?
Eu o peguei junto a jarra de run no bar do Joe.
Onu Joe'nun yerinde sürahisini kafasına dikerken kapana kıstırdım, Windy.
Windy, dixe tomar um trago. Por seu propio bem.
Hey Windy, uzun bir süreliğine görebileceğin son medeniyet burası.
Tenho que terminar essa garrafa com Windy.
Windy ile devam ederiz.
Vou voltar para a carroça de Bill para descansar um pouco.
İhtiyar Windy Bill'in yanına gidip sümüklü böcek gibi ağır gitmemelerini söyleyeceğim, evlat.
Adeus, Windy.
Hoşçakal, Windy.
Quántas comeu, Windy?
Bu kaçıncı, Windy?
Bem, Zeke. Windy escolheu outro caminho.
Zeke ihtiyar Windy bu kez başka bir yola gitti.
Windy, voce e eu éramos... voce e eu éramos...
Windy, sen ve ben sen ve ben...
AMANHÃ UMA METRÓPOLE
Bunu Windy Miller'a borçluyuz
Baptizo-te Windy Miller.
Bu treni Windy Miller adıyla hizmete açıyorum.
- Al, onde está o Windy?
- Al, Wendy nerede?
Nunca ouviram falar do Windy Miller?
Windy Miller'ı hiç duymadınız mı?
Só podemos começar quando o Windy Miller chegar.
Windy Miller gelmeden dövüşü başlatamayız.
Tragam o Windy depressa.
Windy'yi hemen buraya getir.
Lá está o Windy.
Windy orada, bak.
Achas que é mais um truque do Windy?
Sence bu da Windy'nin numaralarından biri mi?
Windy, aqui está ele.
Windy, burada.
WINDY MILLER FALARÁ AOS RANCHEIROS
WINDY MILLER SÜRÜ SAHİPLERİYLE
Olá, Windy.
Merhaba Windy.
O Windy tem razão.
Windy haklı.
Talvez o Windy esteja a tentar ajudar-nos... ou talvez esteja a tentar ajudar-se a ele mesmo.
Windy bize yardım ediyor olabilir... ama kendini düşünüyor da olabilir.
Pergunto-vos, em quem pensam que o Windy está mais interessado :
Size soruyorum, sizce Windy kimi daha çok düşünüyor?
Só digo que os $ 2 por cabeça que o Windy oferece... podem ser muito dinheiro, no ponto de vista dele.
Hayvan başına 2 dolar vererek... Windy kendince haklı olabilir.
Senta-te na cadeira, Windy.
Koltuğa otur Windy.
Deixa-me ver isso, Windy.
Şuna bir bakayım Windy.
Volta para Abilene, Windy.
Sen Abilene'e dön Windy.
Windy, andava à tua procura.
Windy, ben de seni arıyordum.
Olá, Windy, que fazes aqui?
Merhaba Windy, burada ne işin var?
- Vamos fazer um bom acordo contigo.
- Windy, sana güzel bir teklifimiz var.
- Não, mas é a cidade do Windy Miller.
- Hayır ama burası Windy Miller'ın kasabası.
Lamento, Windy.
Kusura bakma Windy.
Windy Miller.
Windy Miller.
Alguém matou o Windy Miller e vamos ser culpados.
Biri Windy Miller'ı öldürmüş. Suçu üzerimize yıkacaklar.
- Então era comparsa do Windy?
- O halde sen ve Windy ortaktınız?
Estás cansada de Windy Corner.
Windy Corner'dan bıktın.
É claro que não estou cansada de Windy Corner, mas, já que estamos a falar do assunto, gostaría de vir a Londres com mais frequência.
Tabi ki Windy Corner'da bıkmadım, ama konusu açılmışken, Londra'ya daha sık gelmek istediğimi söyleyebilirim.
Windy Evans jogou de calças e pegava nas bolas por trás nas costas.
Maç yapardık. Windy Evans suspansuvarıyla oynardı. Poposundaki sinekleri yakalardı.
O "Windy City" está a arder!
Rüzgarlı şehir alev aldı!
Saíram pára-quedas do "Windy City"?
Rüzgarlı şehir'den atlayan oldu mu?
- Não era do "Windy City".
Stoller Rüzgarlı şehir'de değildi.
" Houve uma vez um detetive de Windy City
İşte. Bir zamanlar rüzgarlı şehirde bir dedektif yaşarmış.
Quem quer voar para Chicago?
- Windy City'ye kim uçmak ister.
Trabalhei lá num arranha-céus e o meu almoço voou do 27º andar.
- Windy City, ha? Bir zamanlar Chicago'da bir gökdelende çalışıyordum, öğlen yemeğim 27.kattan uçmuştu.
Terra ventosa.
Windy.
Windy, este é o meu noivo, Jesse.
Windy, bu nişanlım. Jesse.
Eu encontrei a Windy e ela disse-me que abriu uma vaga em Emden Pont que eu especificamente disse que queria e tu disseste-lhe que não.
Windy ile karşılaştım ve o bana Emden Göleti'nde uygun bir yer açıldığını ki benim kesinlikle istediğimi söylediğim bir şeydi, sen hayır demişsin.
Windy,
Windy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]